Кимми traduction Turc
293 traduction parallèle
Малышам Кимми... и Тимми.
Küçük Kimmy'ye ve Timmy'ye.
С Рождеством Христовым, Кимми.
Mutlu Noeller, Kimmy.
Элли по-моему, твой маленький шутник смеялся над моей ситуацией с Кимми прошлым вечером?
Ally senin küçük akordeonun, dün gece Kimmie'mle dalga mı geçiyordu?
Очевидно, что у Кимми есть довольно серьезные социальные проблемы.
Açıkçası, Kimmie'nin oldukça ağır sosyal sorunları var.
Непорочность это достоинство, которое я ценю гораздо меньше, чем честность, Кимми.
İffetli olmak, benim için dürüstlükten çok sonra gelir, Kimmie.
Дело не в шансе, Кимми. Ты просто не готова.
Bunun şansla ilgisi yok.
Кимми.
Kimmie!
Возвращайся к Кимми и получи с нее гонорар.
Kimmie'ye git ve vekâlet ücretini al.
Скорее, буду удивлен, ведь твой клиент Кимми.
Etkilenirdim, müvekkilin Kimmie.
Я не против, чтобы ты представляла Кимми.
Eğer Kimmie'yi temsil etmek istiyorsan, bana uyar.
Кимми, давненько не виделись.
Kimmie, uzun zaman oldu.
Меня зовут Кимми.
İsmim Kimmie.
Там где-то прячется замечательная девушка, Кимми.
İçeride çok güzel bir kız var.
Благодарю вас, Кимми.
Teşekkürler, Kimmie.
Когда Кимми Бишоп было 14 лет, она была единственной из ровесников, кто решил не курить травку.
Kimme Bishop 14 yaşındayken, kendi akranları içinde ot içmemeyi seçen tek kişiydi.
Я счастлива за Джона и Кимми, Ричарда и Линг.
John'la Kimmie ve Richard'la Ling için de heyecanlandım.
Ну, просто то, как ты справился с проблемами Кимми и Элейн...
Şey, sadece dünyadaki Kimmie'lerle ve Elaine'lerle başa çıkma tarzın.
У Кимми есть проблема с ухаживаниями - она осторожна.
Kimmie'nin flört etmekle ilgili tek sorunu, temkinli olması.
Кимми, вообще-то, я должен кое в чем признаться.
Aslında, Kimmie, kendimle ilgili bir şey itiraf etmek istiyorum.
Кимми.
Kimmie.
Кимми Бишоп.
Kimmie Bishop.
Кимми...
Kimmie! ..
О, Кимми, прости.
Kimmie, özür dilerim.
Кимми Бишоп подала одностороннее ходатайство.
Kimmie Bishop tek taraflı karar aldırmış.
- И что я делаю, Кимми?
- Ne yapıyorum?
- Кимми, это вам.
- Kimmie, bu senin için.
Кимми даст показания а потом, возможно, и я.
Kimmie'nin ifadesi alınacak sonra belki de benimki alınır.
Кимми, я задам вам серьезные вопросы. Уверен, ваш адвокат вам уже объяснил.
Kimmie, sana bir dizi soru soracağım eminim avukatın izah etmiştir.
Итак, Кимми, думаю, заявление, сделанное мисс Макбил уже в протоколе, как и ваша обида.
Tamam, sanırım, Bayan McBeal'ın seni gücendiren sözleri kayıtlara geçmiştir.
Ну вот, Кимми, мы закончили.
Tamam, Kimmie, bitirdik.
Кимми, я проверил.
Kimmie, araştırdım.
Прости меня, Кимми.
Özür dilerim, Kimmie.
Кимми нужна была мама-дуэнья на свиданиях.
Kimmy randevuya bile annesi olmadan gidemiyordu.
Ты сделал это с Кимми, сделал это с Элейн.
Kimmy'de işe yaradı. Elaine'de de.
Это Кимми, Алекс, Обри и Джезибел еще где-то.
Kimmy, Alex, Aubrey ve Jezebel'de buralarda bir yerde.
Кимми, я все пытаюсь тебе сказать, если ты не прекратишь вспыхивать каждый раз...
Kimmy, tek söylemek istediğim eğer sürekli ışık yakıp durmasan belki...
Кимми...
Kimmy.
Кимми, ты снова за своё?
Kimmy, yine mi?
Давай, Кимми, лезь в машину!
Haydi, Kimmy, arabaya bin!
Кимми, прекрати раздор вносить.
İnatçılığı bırak, Kimmy.
Кимми, я сказал, я разберусь.
Kimmy, sana bu işi halledeceğim dedim.
Кимми, это не смешно.
Kimmy, bu hiç komik değil.
и большой старый дом чтобы хватило места Уэйну, Кимми и Шэдоу.
Bir de, Wayne, Kimmy ve Shadow için yeterli odası bulunan büyük, eski kapılı evlerden.
Дженнифер, Элисон, Молли, Сара, Дениз и Кимми - на эту сторону!
Tamam. Jennifer, Alison, Molly, Sarah, Denise ve Kimmi bu tarafa!
И банк метит купюры, так, Кимми?
Ve sonra Bankaya paraları işaretlemeye giderler, değil mi Kimmy?
Кимми увидела парня в торговом центре, он был такой красавчик, он купил нам газировки, и мы потеряли счёт времени.
Kimmy alışveriş merkezinde yakışıklı bir çocuk gördü. Bize Slurpee ısmarladı ve zaman nasıl geçti anlamadık.
Если кто будет предлагать мне другую работу, скажи им "Кимми ушла в отставку."
Birisi başka bir işle ilgili beni sorarsa "Kimmy emekli oldu." deyin.
Кимми!
Kimmy!
Кимми...
Kimmie...
Мамочка там, Кимми.
Annen orada, Kimmie.
Мы не говорили Кимми до самого института.
Üniversiteye gidene dek, biz Kimmie'ye söylememiştik.