Кити traduction Turc
77 traduction parallèle
- Кити! - Да, мадам. Но это не значит, что можно работать спустя рукава.
... ama bu, sizden önce gösteri yapan fok balıkları kadar uyumlu bir gösteri yapamayacağınız anlamına gelmemeli.
3аписка, Кити? 3аписка, что была у тебя в руках.
Sana verilen yazıyı göster.
Нет, Кити.
Not banaydı, Madam.
Капитан, я Кити, подруга Майры.
İsmim Kitty, Myra'nın arkadaşıyım.
Я уж боялся, что Кити Вас не туда отправила.
Kitty seni yanlış yere yönlendirdi sandım.
Кити! Кити!
Bak.
Кити!
- Buradaymış.
Кити!
Ah, Kitty.
Кити! Кити... Я так хочу сказать...
Ah Kitty, sadece - sadece bir görmek -
Кити, я просто без ума от счастья.
Şekerim, inanamıyorum.
- Кити, ты идешь?
Tamam, az bekle.
Осторожно, Кити!
- Ah, Kitty! Burama geldi.
Кити, мы не голодаем.
Kimse açlıktan ölmez.
Кити, возможно, мне гордость не позволяет сказать обо всем Рою. Наверное, это даже глупая гордыня.
Roy'a haber vermeyerek belki bencillik ediyorum ama bunu aptalca bir onur meselesi yaptım.
- Кити? Цветы!
- Nereden geldi acaba?
На чай. Кити!
Kitty, düşünsene.
Кити, неужели не ясно, что это словно Роя увидеть!
- Kitty, anlasana onunla tanışmak Roy'u tekrar görmek gibi olacak.
- Кити...
- Evet?
Кити, у нас так и нет работы, мы нигде не работаем.
Kitty, sen bir işte çalışmıyorsun. Hiç çalışmadın.
А Кити?
- O da benim gibi.
Кити, милая!
Döndü.
Он придет сейчас сюда. Кити, он хочет жениться на мне.
Kitty,... benimle evlenmek istiyor.
Кити, это будет замечательно.
Seni de düşündüm.
Я его не отпущу. Он так добр, Кити, так мил, чист и прекрасен.
O kadar nazik, tatlı ve temiz ve harika bir adam ki, Kitty.
В конце концов, это и его счастье, Кити.
Ne de olsa, onun da mutluluğu söz konusu, Kitty. Beni seviyor.
Кити! Наконец, он влюблен в тебя.
Senin için çıldırıyorsa, bu her şeyi unutturabilir.
Невероятно, Кити, но у меня нет этому объяснений.
İnanılacak gibi değil. Anlayamıyorum.
Кити,..... мне нужно понять, в чем дело.
Kitty, anlamadığım bir şey var.
Кити, в чем дело?
Bunun arkasında ne var?
Привет, Кити.
- Selâm, Kitty.
Она пропала, Кити.
Kayboldu, Kitty.
А Кити, она сказала, что ты теперь в порядке. Я знала, что это неправда.
- Şu Kitty kibar bir adamla gittiğini söyledi.
И они забили Кити до смерти.
Kichi'yi öldüresiye dövdüler.
Мне приснилось, что Кити вернулся.
Kichi'nin döndüğünü gördüm rüyamda.
Если бы Кити выжил, то обязательно бы вернулся.
Eğer Kichi yaşıyor olsaydı, geri dönmüş olurdu.
- Игрушка Хелло Кити? Способность ходить?
Yürüme yeteneği?
Я работаю как проклятый, приношу домой Кити-Кэт.
Eve kedi maması götürmek için çok çalışıyorum.
Кити, он тут.
- Kitty, o burada. - Kim?
Да, Кити.
Anlayabilirim...
Кити, который час?
Kitty, saat kaç?
Кити, благодари Бога!
Gitmem gerek!
Кити, Кити...
Ah, Kitty, ya ben -?
Он вернулся, Кити.
Geri döndü, Kitty.
- Кити?
- Evet?
Кити, это от Роя!
Bu onun el yazısı.
Ой! Кити!
Kitty, annesi Londra'ya geliyormuş.
Кити! Но что же...
Buraya çağıramam.
Кити, ты делала это ради меня, чтобы купить еду и лекарства.
Kitty, bana yiyecek ve ilaç bulmak için bunu yaptın.
Привет, Кити.
- Merhaba Kitty.
- Кити!
Korkuyorum, dedim.
Хэйкити меня зовут.
Benim adım Heikichi.