Конг traduction Turc
213 traduction parallèle
Майор Конг, я знаю, вы решите, что это безумие но я только что получил сообщение с базы на ЦРМ 114.
Binbaşı Kong, bunun çılgınlık olduğunu düşünebilirsiniz ama üsten gelen mesaj Kanat Hücum Planı R olarak deşifre oluyor.
Майор Конг, возможно ли, что это нечто вроде проверки лояльности? Знаете, отдать приказ, а потом отозвать, чтобы увидеть, кто начал выполнение?
Kim gerçekten gidebilir diye, bağlılığımızı sınıyor olabilirler mi?
Майор Конг, сообщение с базы подтверждено.
Binbaşı Kong, üsten mesaj teyit edildi.
Эй! Я Кинг Конг! Самый большой и потрясный парень из джунглей!
Hey, ben King Kong, ormandaki en büyük, en kötü adam benim.
Китай, Гонк-Конг, вот это Дальний Восток.
Çin, Hong Kong, oralar Uzak Doğu.
Это будет Кинг-Конг на птеродактиле.
Minik kuş için duyuru yayınlayacağız.
Виктор Чарльз Конг - боевой малый.
Bu Viet Kong çetin ceviz.
[Малькольм] У них что здесь, Кинг Конг?
Kimi saklıyorlar burada, King Kong'u mu?
Можно Конг Шу-Вай к телефону?
Kong Siu-Wai orada mı?
Японская лисица - была мастером конг-фу.
Japon tilki Kung Fu şampiyonuydu.
Он как Санта Клаус... или Кинг-Конг, или...
O tıpkı Noel Baba gibidir ya da King Kong ya da...
Гонг Конг?
Hong Kong?
Кинг Конг с сиськами!
King Kong'un koca memelisine benziyor.
Кинг Конг с дрессировщиками.
King Kong ve adamları.
Мне наплевать, даже если это хренов Кинг-Конг!
Siktigimin King-Kong'u olsa bile umrumda degil.
А сейчас он уже наверное на самолете во Флориду, или на Гаваи... Канаду, Гонг-Конг, Бермуды или еще куда.
Şimdi kesin ya Florida ya da Hawaii ya da Kanada ya da Hong Kong ya da Bermuda'ya giden bir uçaktadır.
Гомер, правда, Конг думает, что это его мама?
Haydi. Homer, King Kong onu annesi sanmıyor mu?
- Конг ее любит!
- Bu yüzden onu seviyor.
"Кинг-Конг". Хороший фильм.
Gerçekten çok iyiydi.
Я просто сказал, что это не "Кинг-Конг".
Tek söylediğim o King Kong değil.
По крайней мере, Кинг-Конг знал, чего он хочет.
Mahvoldu. En azından King Kong ne istediğini biliyordu.
Как тебе это? Она слишком хороша для тебя, мужлан-шовинист, Кинг-Конг-свинья.
O senin için fazla iyi, seni şovenist, King Kong, erkek domuz.
Гонг Конг.
Hong Kong.
Если бы я не оставил Гонг Конг я бы получил смертный приговор.
Hong Kong'tan ayrılmasaydım idam cezası alabilirdim.
Я говорил тебе об этом до твоей поездки в Гон-Конг.
Hong Kong'a gitmeden önce sana söylemiştim.
Только в Гон-Конг.
Hong Kong'a gidiyorum.
- Конг. - Я - пас. - Так.
Kong.
Что не так, Конг?
Ne oldu ki?
Конг, что ты делал?
Ne bu hâlin Kong?
КОНГ :
" Kong :
Конг сказал, что как-то раз пошел дождь.
Kong yağmurlu bir günden bahsetti.
Теперь Конг умер, но он по-прежнему здесь, потому что очень любит водить мотоцикл.
Kong ölmüştü ama hâlâ bu dünyadaydı çünkü motor sürmeyi seviyordu.
Конг!
Kong!
Конг, быстрее!
Kong acele et!
Ты заставляешь меня чувствовать себя Джессикой Ланг из "Кинг-Конг".
"King Kong." daki Jessica Lange gibi hissettim
Им покажется, Кинг Конг прихуярил с самого Острова Черепа и отъебал их в жопу.
Onlar, King Kong'un İskelet Adası'ndan gelip onlara saldırdığını düşünecekler.
Эй, кинг-конг, тебя проведать пришли!
Hey, Sasquatch! Seni görmek isteyen biri var!
- Кинг-Конг и Тираннозавр Рэкс - почти как настоящие есть разные цвета.
... ve yukarıdakiler King Kong ve Tyrannosaurus Rex, gerçekçi olanlar. ... ve farklı renk seçenekleri var.
... Кинг-Конг и Тираннозавр Рэкс есть в цвете камуфляжа.
... ve kamuflajlı King Kong ve Tyrannosaurus Rex.
И второй тип мужчин, у которых... более массивная челюсть, они более мужественны... глаза поменьше... Короче - Кинг Конг.
Ve bir de diğer bir tip var, biraz daha güçlü çeneli, daha erkeksi bakışlı... daha küçük gözlü,... biliyorsunuz işte, bahsettiğimiz bu şey, King Kong.
Кинг Конг.
- King Kong?
Кинг Конг - вот он - идеальный бой-френд
King Kong, Mükemmel sevgili işte.
Дон Ким получил свою пулю, благодаря тебе... и Гонг-Конг получил козла отпущения.
Don Kim kurşunlara hedef oldu, teşekkürler bu arada, Hong Kong da suçu üzerine aldı.
Черт побери, где майор Конг?
Binbaşı Kong hangi cehennemde?
И их соперники из Гимназии Джанга Человеко-Убийца, Кинг Конг!
Karşı tarafta ise, Jang Spor Salonu'ndan Killer Kong!
"Ресторан Гонг-Конг"
"HONG KONG RESTAURANT"
Конечно. Это Конг.
Bu Kong.
Конг здесь живёт.
Kong burada yaşıyor.
Конг?
Kong?
- Эй, ты, Кинг-конг!
Hey, Sasquatch!
Данки Конг?
Donkey Kong?