English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ К ] / Корал

Корал traduction Turc

151 traduction parallèle
Отель Шератон и Корал Бэй Лонг.
Sheraton Oteli ve Mercan Koyu Salonu.
Корал.
Koral.
Корал имеет право на свободу передвижения.
Koral federasyon yasalarına göre özgür geçiş hakkına sahip.
Однако, если Корал захочет оспорить наши действия, он может подать протест в Генеральную Адвокатуру.
Yinede, Koral, bize karşı koymaya çalışabilir Genel karargahtan bir savunma dosyası isteyebilir.
Ты отсидел три года за изнасилование Корал Дживиден.
Tarih tekerrürden ibarettir.
Ну что, Корал? Ты хотела дом с видом на океан но не ожидала получить весь океан целиком, верно?
Ee, Coral, okyanus manzarası istiyorum dediğinde tüm okyanusu göreceğini tahmin etmedin, değil mi?
Корал, речь идет о наших детях.
Coral, çocuklarımızdan söz ediyoruz.
Этих назовем Марлины-младшие. А эти будут Корал-младшие.
Yarısına Marlin Junior, bu yarısına da Coral Junior deriz.
Корал, быстрее домой!
Coral, eve gir.
Корал!
Coral!
В следующий раз я бы порекомендовала стукнуть голову Бэтт Энн о голову Корал, как цимбалы.
Bir daha ki sefere Beth-Ann'in kafasını ezmeni öneririm hamur ezer gibi yada çan çalar gibi.
Туркей Крик, Сансет Киз и Корал Коув.
Turkey Creek, Sunset Keys ve Coral Cove.
Мой отец держал нашу семейную лодку в Корал Коув.
Coral Cove, babamın teknemizi bağladığı marinaydı.
Я хочу поговорить с тобой о Корал Коув.
Coral Cove hakkında seninle konuşacaklarım var.
А что насчет Корал Коув?
Coral Cove mu, ne oldu ki?
Я хочу поговорить с тобой о Корал Коув.
Seninle Coral Cove hakkında konuşmak istiyorum.
Что насчет Корал Коув?
Coral Cove'a ne olmuş?
Отличная новость для всех копов, чьи лодки пришвартованы в Корал Коув.
Coral Cove'da teknelerini tutan tüm polisler için iyi haber.
В Корал-Гейблс есть чудный маленький парк.
Bak, mercan tepelerinin orada Küçük bir park var.
Они идеальны для пляжа, но, если ты в районе Корал-Гейблс, то я бы посоветовал что-нибудь консервативное.
Bunlar Güney Plajı için harika, Fakat eğer Coral Gables'te isen, Genelde daha sade bir şeylerle giderim.
Ну, я сравнил записи из клиник и аптек, и похоже, наши кидалы выходили на своих жертв через клинику в Корал Гейблз.
Klinikleri ve eczane kayıtlarını kontrol ediyorum, Görünüşe göre bizim dolandırıcılar Coral Gables'daki bir klinikte çalışıyorlar.
Он припаркован в Корал-Гейблс.
Coral Gables'da park halinde.
Привет, "корал".
Selam, "Mercan".
Мы заставили молчать диспетчеров полётов и всех в Корал Гейблс, кто видел, что произошло, ничего не просочилось в средства массовой информации.
Hava trafik kontrolörlerini ve Coral Gables'daki olayı gören herkesi alıkoyduk. Ve hiçbir şey canlı yayınlanmadı.
Но у нас осталась история с покушением на вас в Корал-Гэйблс, в которой есть существенные зацепки.
O zamana kadar, hala Carol Gables'da size karşı yapılan suikast girişimi elimizdeki tek umut verici bağlantı.
* Корал-Гейблс, Флорида * Кому торт?
Kim kek ister?
Помнишь то недавнее совещание, прошедшее прямо перед моей пресс-конференцией в Корал-Гэйблс?
Carol Gables'daki vereceğim basın konferansından hemen önceki toplantıyı hatırlıyor musun?
Тем не менее, я попросил АНБ проверить каждый звонок, каждое сообщение, приходившее в резиденцию в Корал-Гэйблс или из нее выходившее в день покушения.
Ama ayrıca NSA'e, Carol Gables'a suikast girişiminin olduğu gün gelen bütün telefonları listelemesini emrettim.
Покушение на меня в Корал-Гэйблс... это был ты?
Carol Gables'taki saldırının arkasında sen vardın?
Коул ходил в частную среднюю школу Уэстленда в Хайалиа, а Дэн-дантист посещал Академию Святого Иосифа в Корал-Гейблс.
Cole, Hialeah'daki Westland Prep'e gitmiş ve dişçi Dan de Coral Gabse'teki St. Joseph's Academy'e gitmiş.
И вовсю кутит в Корал Гейблз.
Coral Gables'ta içkisini içiyor.
Нашли его на бензоколонке в Корал.
Coral'da bir benzincide bulmuşlar.
Она жива и вовсю кутит в Корал Гейблз.
Coral Gables'ta içkisini içiyor.
Ты прошёл долгий путь от апартаментов на Алмазной Голове и всего от "Корал Принс".
Diamond Tepesi'ndeki evinden ve Coral Prince'teki serseriliğinden çok uzaktasın.
Значит, "Корал Принс" сделал многомиллионное предложение за спорный участок земли, прямо на котором находится пляжный городок, и вы не подумали, что это может иметь отношение к убийству Йена?
Coral Prince, anlaşmazlığa neden olan ve plaj köyünün üzerinde kurulu olduğu bir arazi için bir milyon dolardan fazla para teklif etti ama sence bu Ian'ın öldürülmesiyle alakalı değil, öyle mi?
Это не одна из юридических фирм "Корал Принс".
Coral Prince'in hukuk firmalarından değil.
"Я, Йен Адамс, настоящим завещаю владение " Корал Принс Корпорейшен "единственному живому родственнику, моему сыну, Беннетт Басу."
"Ben, Ian Adams, Coral Prince Şirketindeki hissemi işbu vasiyetle, yaşayan tek akrabama, oğlum Bennett Bass'e bırakıyorum."
Руководство командой, управление "Корал Принс".
Takımı idare edip Coral Prince'i yöneteceksin.
Как покушение на меня в Корал-Гэйблс?
Coral Gables'taki saldırının arkasında sen mi vardın?
так значит, это правда нападение на меня в Корал Гайблс, это были вы мною манипулировал очень влиятельный человек
Demek ki doğru. Coral Gables'da bana yapılan saldırının arkasındaki sen miydin? Çok güçlü bir adam tarafından kandırıldım.
Ничего себе! Перестрелка в гардеробе О.К. Корал!
O.K. Corral'da biri kıyafetinin azizliğine uğramış!
С самолета? ... В Корал-Гэйблс?
Coral Gables'daki mi?
После того, что было на Корал-Гэйблс, Рэй, с чего ты взял, что я вообще тебе поверю?
Coral Gables'da olanlardan sonra sana yine güvenmemi nasıl beklersin?
Разумеется, мы все скрыли, но уверен, вы знаете о покушении на президента в Корал-Гэйблс.
Olayı örtbas etmiştik, ama Coral Gables'da Başkan'ın canına kastedildiğinin farkında olduğunu biliyorum.
Получила звонок с места преступления в Корал Гейблз.
Söyle. Coral Gables'taki bir suç mahallinden telefon geldi.
Перестрелка в Корал.
Las Vegas, Corral'de silahlı çatışma.
Кондоминиум Корал Бриз.
Cold Breeze Evleri.
Перестрелка в кондоминиуме Корал Бриз.
Ateş açıldı. Cold Breeze Evleri. Tüm birimler, tüm birimler...
Перестрелка в кондоминиуме Корал Бриз.
29 Caitlin'de ateş açıldı.
Та, что на первой странице... вдова из Корал Гейблс.
En iyisi Coral Gable`taki dul.
Карлос! Анита! Анита? Это я. Кондоминиум Корал Бриз.
Cold Breeze Evleri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]