Курт хаммел traduction Turc
36 traduction parallèle
Привет, я Курт Хаммел, я спою "Мистер Целлофан".
Merhaba, ben Kurt Hummel. "Mr. Cellophane" i söyleyeceğim.
Здравствуйте, я Курт Хаммел, и я буду пробоваться на роль бьющего.
Ben Kurt Hummel. Golcü rolü için başvuruyorum.
Привет. Я Курт Хаммел.
Selam ben Kurt Hummel.
Для тех посетителей Бредстикса, кто меня не знает, Я Курт Хаммел, и добро пожаловать на мой первый обед клуба одиноких сердец.
Beni tanımayan Breadstix müşterileri adım Kurt Hummel ve birinci Yalnız Kalpler Kulübü yemeğine hoş geldiniz.
Курт Хаммел вернулся в МакКинли!
İşte Glee olanlar. Kurt Hummel McKinley'ye geri döndü!
И сейчас... Королевой выпускного МакКинли 2011 с подавляющим большинством набранных голосов становится... Курт Хаммел.
Ve şimdi McKinley Lisesi 2011 Mezuniyet Kraliçeniz çok sayıda oy kazanarak Kurt Hummel.
Слушай, я просто не хочу быть известен как, "Курт Хаммел, гей".
Bak, sadece "Kurt Hummel, Homo" olarak bilinmek istemiyorum.
Здравствуйте, меня зовут Курт Хаммел.
Merhaba. Ben, Kurt Hummel.
Курт Хаммел на роль Тони. В смысле, давайте поговорим о звездах.
Yıldız kalitesinden bahsedelim biraz.
Привет, я Курт Хаммел.
Merhaba, ben Kurt Hummel.
Я Курт Хаммел, один из ваших ведущих этим вечером.
Ben, Kurt Hummel, bu geceki sunucularınızdan biriyim.
Он первым одел армейскую куртку в блестках, задолго до того, как Курт Хаммел сделал её культовой.
Kurt Hummel bir simge haline getirmeden uzun zaman önce pullu asker ceketi giyen ilk kişidir.
Курт Хаммел? Мерседес Джонс?
Mercedes Jones?
Курт Хаммел и Мерседес Джонс. Уникальный боготворит красную ковровую дорожку, по которой вы пойдете.
Kurt Hummel ve Mercedes Jones Eşsiz bastığınız kırmızı halıya tapıyor.
Курт Хаммел.
- Kurt Hummel. - Chandler Kiehl.
Приятно было встретить тебя, Курт Хаммел.
Tanıştığımıza memnun oldum, Kurt Hummel.
Спасибо. Курт Хаммел.
* Evet, bir sandalyede oturup *
И победителем с самым маленьким отрывом в истории Полуночного Безумия становится мистер Курт Хаммел.
Midnight Madness'in tarihi boyunca, bu kadar az farkla kazanan Bay Kurt Hummel.
За прошедшие сутки ты сделал для меня больше, чем этот предатель Курт Хаммел с самого выпуска.
Çok eğlenceli. Son 24 saatte benim için hain Kurt Hummel'ın mezuniyetten beri yaptığından fazlasını yaptın.
Курт Хаммел здесь!
Kurt Hummel burada!
- Курт Хаммел.
Ben Kurt Hummel.
Курт Хаммел и Блейн Андерсон.
Kurt Hummel ve Blaine Anderson.
Мой друг, Курт Хаммел, не появился сегодня на работе.
Arkadaşım, Kurt Hummel bugün işe gelmedi.
Курт Хаммел был бы Марком Спитцем.
Kurt Hummel, Mart Spitz olurdu.
Меня зовут Курт Хаммел.
Adım Kurt Hummel.
– Курт Хаммел.
- Kurt Hummel.
Курт Хаммел.
Kurt Hummel.
Я - Курт Хаммел.
Ben Kurt Hummel.
- Курт Хаммел, и я исполню "Мистер Целлофан".
Ve "Bay Cellophane"'i söyleyeceğim.
Мистер Курт Хаммел?
Bay Kurt Hummel?
В главных ролях : Рейчел Берри, Финн Хадсон и Ноа Пакерман, Курт Хаммел и Блейн Андерсон,
Başrollerde, Rachel Berry, Noah Puckerman ve Finn Hudson Kurt Hummel ve Blaine Anderson Mike Chang ve Tina Cohen-Chang, aralarında akrabalık yok karşınızda, Mercedes Jones ve Rory Flanagan özel konuklar, Santana Lopez, Brittany S. Pierce ve Cheerios'lar.
Курт Хаммел.
- Kurt Hummel.
Что ж... Курт Хаммел... Мой лучший друг, любовь всей моей жизни...
Kurt Hummel mükemmel arkadaşım tek gerçek aşkım benimle evlenir misin?
К нам идут Курт Хаммел и Блейн Андерсон, и мне кажется, что они невероятно вдохновляющие.
Kurt Hummel ve Blaine Anderson geliyor çünkü onların ilham verici olduğunu düşünüyorum.