Кёну traduction Turc
44 traduction parallèle
отец. - Позвони Хви Кёну.
- Whi Kyung'u...
Я сказал капитану Кёну. О чём?
- Yüzbaşı Kyung'a söyledim.
Этому Килмеру и Танаке Кену?
Şu adama ; Kilmer'a ve Tanaka Ken'e?
Танаке Кену?
Tanaka Ken mi?
Кен еще не совсем готов выбора нет. я позволю Кену и Риу выполнить их предназначение и сойтись в поединке, о котором они сами мечтают сделай приготовление для приема Риу когда я вернусь назад да, сэр
- Ama Ken daha hazır değil... Umurumda değil. sadece iki dövüşçüye de kaderlerinde yazılı dövüşü gerçekleştirmeleri için izin veriyorum. - Ryu'la dönmeyi planlıyorum.
А помнишь, как я твоему Кену ноги отрезал?
Peki senin oyuncak adamının bacaklarını kesmemi hatırlıyor musun?
Я к Кену Боудену.
Ken Bowden'la görüşecektim.
Да, передайте привет Дяде Кену.
Ken enişteme selam söyle.
Кену было 37, он был импортером вина... и был несчастливо женат на проектировщице мебели.
Ken, 37 yaşında bir şarap ithalatçısıydı ve modüler ofis mobilyaları tasarlayan bir kadınla mutsuz bir evliliği vardı.
Я обещал Кену, что встречу его там.
Ken'e benimle orada buluşmasını söyledim de.
Да, я пришел к мистеру Ван Эйкену.
- Bay Van Aken'ı görmeye geldim.
Еще есть Кену, но он застрял на мосту, там грузовик перевернулся.
Keenan var, ama hala Verrazano'da.
Я сказал Кену и Алисе
Ken ve Alice'e anlattım.
Черт, Пауль! Кто то помог Кену отобрать все удачные дела Берта, а мне оставил собак.
Lanet olsun, Paul birisi Burt'un bütün başarılı hesaplarını dikkatlice seçmek için Ken'e yardım etmiş ve ben köpeklere terk edildim.
Помоги Кену.
Ken'e yardım et.
куску дерьма, Кену Уотерстоуну и его прекрасной постановоке. Ха!
... boktan Ken Waterstone'a ve onun yapımına!
- Скажу Кену, что он принят.
Ken'i kabul ettiğimi söylemeye gidiyorum.
Он убил себя, когда Кену было 8, вот так, доктор Шепард
- Ken 8 yaşındayken kendisini öldürdü.
Я еду на вечеринку к дяде Кену.
Ken amcamın evinde bir partiye gidiyorum.
Да уж, спасибо Кену Хотате за проделанную работу.
Teşekkürler. Ken Hotate'den çarpıcı şeyler.
За четыре года Кену удалось сделать две вещи.
Bu dört yıl boyunca, Ken'in yaptığı iki şey vardı :
После шести разрушительных волн подряд Кену, наконец-то удаётся выбраться в целости.
Altı devasa dalgadan nasibini aldıktan sonra Ken sonunda tek parça olarak karaya çıkıyor.
"Птиц-бургер" - красавчику Кену.
Büyük hamburger Ken bebeğine.
Спасибо Пэт и Кену Тэйлор и всему великому народу Канады.
Pat ve Ken Taylor ile büyük Kanada ulusuna teşekkürler.
Поставка вами Кену Дэннагеру 4-х тысяч тонн металла сплава Рирдена, что является прямым нарушением требований Закона о Справедливом Распределении.
Ken Danagger'a yapmış olduğunuz 4,000 ton Rearden Metali. Adil Paylaşım direktiflerinin net bir ihlalidir.
Ты приглашён сразу на две вечеринки к Кену Нолану и Монике Джанаковски.
Ken Nolan ve Monica Janakawski'nin partilerinin her ikisine de çağırıldın.
Кену лучше знать.
Ken işini bilir.
- Я говорил Кену что вы должны вместе оставить этот бизнес.
- Ken'e hep beraber bu işleri bırakmanız gerektiğini söyledim.
Дамы и господа, помогите дать моему другу, Кену Рэймонду, теплоту...
Bayanlar ve baylar,
Нет. К Брейкену не подкопаться.
Hayır, Bracken ustalıkla perde arkasında kalan biri.
Пришёл переодеться, так как присоединяюсь к Джону Босворту и Кену Бёрку в клубе "Мастурбайтер".
Onun yerine John Bosworth ve Ken Burke ile Strokers'a gideceğiz.
Ты врезал Кену Бёрку сегодня?
Bu gece Ken Burke'ün suratına mı vurdun?
Звони Кену и Ребекке, и никаких заявлений для прессы, если только их не сделаю лично я.
Ken ve Rebecca'yı ara, benim onaylamadığım sürece basına açıklama yapmasınlar. Basınla görüşmeleri durdurduk.
и ее фрейлин - Лолу и Кену.
Ve nedimeleri, Lola ve Kenna.
Но твой отец пригрозил рассказать Кену об их романе и разрушить их брак.
Baban, Ken'e yasak ilişkilerini anlatıp evliliklerini mahvetmekle tehdit etti.
Поаплодируйте моему другу Кену, прошу вас, ну и голос!
Şarkı söyleyen adamım Ken için büyük alkış.
Может, это просто то, как я отношусь к Кену, но он оказался гораздо приятней.
Belki de ben Ken hakkında böyle hissediyorum ama o daha kibar birisi gibi.
И не говори об этом Кену.
Ve Ken'e söyleme.
Его секретарша сказала, что Мэнсон звонил Кену 9 раз.
Sekreteri dedi ki Ken, Manson'dan dokuz tane arama almış.
Вы звонили Чарли Райкену в тюрьму. Я не знаю, кто это.
- Hapisteyken Charlie Riken'a telefon ettin.
То есть, ваша ненависть к Кену была сильнее, чем любовь к вашей дочери Так?
Yani Ken'e olan nefretiniz, kızınıza olan sevginizden daha kuvvetliydi.
Так Кену Саттону его босс и сказал, когда тот предложил это в 1992 году.
Bunu 1992'de bulduğunda Ken Sutton'ın patronu ona böyle söylemiştir.
Судья разрешил спецпрокурору Кену Кратцу внести 3 новых пункта обвинения против Стивена Эйвери :
Hâkim, Özel Savcı Ken Kratz'in Avery'ye yönelik suçlamalarına üç yenisini daha eklemesine izin verdi.
- ( тори ) Зачем, бога ради, КЕну алиби?
Ken'in neden bir şahide ihtiyacı olsun?