Лайда traduction Turc
346 traduction parallèle
- Да, месье Ла Валль.
- Evet, Mösyö La Valle.
Да, месье Ла Валль.
Tabi, Mösyö La Valle.
Да, месье Ла Валль.
Evet Mösyö La Valle.
- Да, месье Ла Валль?
- Evet Mösyö LaValle?
Да, месье Ла Валль.
Tabi Mösyö La Valle.
Да нет никакого капитана Бойла.
- Yüzbaşı Boyle diye biri yok.
Зу-зу-зу, Чоп-чоп-чоп и еще ла-ди-да.
Vız, vız, vız! Cik, cik, cik! Biraz da la-di-da
Да, я вас помню. Кто приходил к мистеру Лайму?
Bay Lime'i ziyaret edenler kimlerdi?
Пейн, дайте мне досье на Гарри Лайма, а мистеру Мартинсу большой виски.
Paine, bana Harry Lime dosyasını ve Bay Martins'e de büyük bir şişe viski getir.
Да, Лайнус.
- Olur, Linus.
- Да, Лайнус?
- Efendim, Linus?
Да, журнал "Лайф" на родео. Или как вы говорите родео.
Doğru. "LİFE Rodeoya Gidiyor." Ya da size göre "rodeo".
[Собачий лай] Да... Точка, Пятно- - Пятнистые дочки.
Evet, nokta, benek... benekli puding kaniş...
На имя Дайла, пожалуйста.
D-Y-L-E.
Вы правда брат Карсона Дайла?
Gerçekten Carson Dyle'ın erkek kardeşi misin?
Я вас слушаю. Я передал им ваше сообщение о том, что он брат Карсона Дайла.
Carson Dyle'ın erkek kardeşi ile ilgili söylediklerinizi onlara anlattım.
Я запросил у них информацию, и они ответили... вы будете разочарованы, миссис Лэмперт... у Карсона Дайла не было брата.
Onlara bu konu hakkında neler bildiklerini sordum ve onlar da bana ki bu duyduklarınız hiç hoşunuza gitmeyecek Bayan Lampert Carson Dyle'ın erkek kardeşi olmadığını söylediler.
У Карсона Дайла не было брата!
Carson Dyle'ın erkek kardeşi yok.
- В комнате мистера Дайла?
Bay Dyle'ın odasında mı?
Ла-да-да!
U-ka-la!
Если бы кто-то когда-то сказал мне что я заговорю с девчонкой употребляюшей выражение "Ла-да-да"
Yani... önceden birisi bana... "u-ka-la" diyecek bir kızla çıkacağımı söyleseydi...
Ба, да это же Волчара Лайл. Правда, пузо беременное.
İkisi arasında büyük fark var.
Да, я слышал о журнале Лайф.
Evet, Life dergisini duydum.
ДЖЕК : "Лече де ла Мадре"? ДЖОАН : Да.
- "Leche de la Madre" mı?
Да, нам нужно посмотреть меню, Шейла.
- Evet, menüye bakmalıyız.
Да, но Шейла странновата.
- Evet, Sheila'nın kaçık olduğu belli.
- Да, дайте один билет до ЛА.
- Los Angeles'a bir gidiş bileti ver.
( оперным голосом ) Ла ла ла ла лам! Да, да!
Doğru duydunuz.
Да, она проститутка, пусть она проститутка, но она бьıла беременна, когда я ее встретил, она беременна сейчас, и я люблю ее.
O bir fahişe olabilir ama hamile. Ve ben onu seviyorum.
Аста ла виста, бэби. Да.
Hasta la vista bebek.
Мистер Ла Фордж, убедитесь, что до сих пор находим следы гамма-излучения Существа. Да, сэр.
Bay La Forge, varlığın gama radyasyon paternini aldığımızdan emin olun.
Мистер Ла Фордж... Да, сэр.
- Emredersiniz komutanım.
Мистер Ла Фордж, дайте задание мистеру О'Брайену разобрать эту транспортаторную систему.
Bay La Forge, Bay O'Brien'ı çağırın. Gerekirse tüm ışınlanma sistemini parçalarına ayırın.
Капитан. Да, Мистер Ла Фордж. Я просканировал 3 звездных системы в пределах сенсорного диапазона.
Kaptan, sensör menzili içerisinde 3 farklı yıldız sistemi taradım.
Да, мистер Ла Фордж?
Evet, Mr.La Forge?
Могу я попросить Столичную с тоником Кровавую Мэри и Дайкири, с лаймом, пожалуйста.
Bir votka tonik, bir Bloddy Mary, bir de limonlu Daiquiri alabilir miyim Iütfen?
Да, Чет, вы-по-тро-ши-ла.
Evet, Chet, ba-ğır-saklarını dökmek suretiyle.
" х вз € ла Ёлейн, да?
Elaine aldı onları, değil mi?
Да мне посрать на этого Дойла.
Doyle hiç umurumda değil. İki adamı daha, yok olmuşsa bu iyi haberdir.
Успокойся, Бeатриса, дай ей сказать. Я думала, что нашим зятем станет Лайл Вандегрут.
Sakin ol, Beatrice, Bırak da konuşsun Onu Lyle ile takdim edeceğimizi sanıyordum...
На тех, кто любит Нейла Даймонда, и на тех, кто нет.
Yani Neil Diamondd'ı sevenler, ve sevmeyenler. Ben sevmiyorum.
- Я обожаю Нейла Даймонда.
- Ben Neil Diamond'ı çok severim.
Да, пожалуйста... Мне пинту пива, стакан воды, и лайм с содовой, пожалуйста.
Bana bir acı bira, bir bardak su ve bir soda, lütfen.
Да, это Джош Лайман. Что случилось?
Alo, Josh Lyman Nasıl yardım edebilirim?
Да, тетя Харрер. Если увидишь моего Лайоша, скажи ему немедленно идти домой.
Lajos'u görürsen, hemen gelmesini söyle.
Да, это Лайла.
Evet, ben Lilah.
Дайте мне Кейла.
Bana Cale'i bağlayın.
Да, и ещё "Пепси-Лайт".
Ve bir tane diyet soda.
Да. Очки Лайонела.
Evet, Lionel'ın.
Да, ну, ты же знаешь ЛА. Он весь такой действительно... поблизости.
Şey, L.A.'yı bilirsin, her yeri birbirine yakın büyük bir şehir.
Oн знал Чарльза? К несчастью для Дайла - да.
Maalesef Dyle için, evet.