English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Л ] / Ласкай

Ласкай traduction Turc

89 traduction parallèle
Ласкайте ее обеими руками.
İki elinizle onu okşayın.
Ты это... Гладь... касайся... ласкай... изучай.
Şey... okşa... avuçla... tut... keşfet.
Hy, ласкай себя, девчонка!
Oyna kendinle.
Теперь ласкайте меня... медленно...
Okşa beni... Yavaşça...
Ласкай его и ласкай себя.
Ya onu ya da kendini okşa.
Ласкай его.
Okşa onu.
Возьми член и ласкай его поверх трусов, но по-настоящему.
Aletini tut ve onu külotunun üzerinden oksa.
Целуй меня, ласкай меня, мой возлюбленный муж.
Öp, okşa beni sevgili kocam.
Говори... только ласкай меня одновременно.
Dinliyorum ama... Konuşurken beni...
Ласкай меня одной рукой, Терзай меня другой,
Bir elim okşanıyor, Diğer elime işkence yapılıyor.
Дразни ее, ласкай, но не слишком увлекайся.
Takıl biraz ama az oyalan.
Ласкай себя.
Parmağını amına sok
Ласкай себя быстрее.
Kendini daha hızlı parmakla
Давай немного поднажми! Ласкай это, ласкай!
Patlatın bakalım!
Ласкай что-нибудь.
Okşamaya başla.
* Трогай меня, кусай и ласкай *
* Dokun, dokun, dokun bana *
Теперь, ласкай его.
Şimdi, okşa onu.
Просто мне нужна ласка, Мара.
Şefkate ihtiyacım var, Mara.
Есть ласка и... ласка!
Öpüşmeler var... ve öpüşmeler!
Если бы это была здоровая ласка, цыплёнок бы не успел ничего сказать.
Eğer gelincik sağlıklı olsaydı, tavuk bir şey söyleyemeyecekti.
Эта маленькая сосновая ласка вот-вот станет местной притчей во языцех.
Minik Çam Gelinciği ünlü olmak üzere!
Ну, это чтобы показать всем, как выглядит сосновая ласка.
Bu sadece insanlara Çam Gelinciği'nin neye benzediğini göstermek için.
убежищами для нескольких видов, которым грозит исчезновение. И совсем не последняя в этом ряду - маленькая сосновая ласка.
Minik gelincik de bunların başında geliyor.
Скажу без лишних слов -, Леди и джентльмены, перед вами сосновая ласка, которой грозит исчезновение.
Sizleri daha fazla bekletmeden,... bayanlar baylar çam gelinciğini takdim ediyorum.
Как маленькая счастливая белочка или ласка.
Küçük mutlu bir sincap veya bir gelincik gibi.
Это была ласка.
Kibarca!
Там был Толстяк Тони, Джимми Ласка...
Şişman Tony, Gelincik Jimmy...
Слушай, пока я здесь, маленькая ласка под коленом для возбуждения.
Dinle, hazır gelmişken canlandırmak için küçük bir diz arkası manevrasına ne dersin?
Возможно, дохлая ласка или мультяшный герой.
Muhtemelen ölü bir samur ya da çizgi film seyircisi.
Макналти, тебе требуется ласка?
Şefkate mi ihtiyacın var, McNulty?
А девушкам- - Девушкам нужно гораздо больше- - гораздо больше, понимаете, ласка, забота, и мне это немного нравитсл.
Kızların daha çok... daha çok, bilirsiniz, inceliğe ve ilgiye ihtiyaçları vardır ve bende aslında bunu seviyorum biraz.
А правда, что говорят про еврейские предварительные ласка?
Yahudiler'in ön sevişmeleri hakkında söyledikleri doğru mu?
- Это ласка.
Bir sansar.
Ласкай себя вот так.
Biraz kendinle oyna.
ќблизывай и ласкай его через нижнее белье.
Onu, iç çamaşırının üzerinden yalayın ve de okşayın.
Ќе забывайте об отдыхе своего тела, поглаживайте его грудь, ласкайте его соски, гладьте внутреннюю сторону его бедер.
Vücudun geri kalanını da ihmal etmemelisiniz, göğslerini yalayın... poposunu avuçlayın, kasık aralarını ve memelerini yalayın.
ласкайте его грудь, соски, внутреннюю сторону бедер.
Göğüslerini, meme uçlarını ve kasıklarını okşayın.
" аберите руки и ласкайте его только ртом.
Ellerinizi çekin ve sadece ağzınızı kullanın.
" аберите руки и ласкайте его только ртом.
Elinizi çekip sadece ağzınızı kullanın.
Ласкайте.
Okşayın.
Ласкай себя быстрее еще бь стрее!
Parmağını daha hızlı sok
* Туда где любовь и ласка *
* Var orada şefkat ve sevgi *
"Какая ласка?"
Ne tür bir şefkat?
Массаж и ласка. "
Masaj veya ufak dokunuşlar şeklinde.
"Ласка во всём."
Şefkat en önemli faktör.
Чем реже он появляется в их жизни, чем более непостоянны его наказания и ласка, тем больше они жаждут его внимания и одобрения.
Ne kadar tatmin edilemez olursa ödül ve cezalandırmada daha gaddar oluyor. Onayını daha fazla istiyorlar.
Знаешь ли ты, что он понятия не имеет, что такое материнская ласка?
Hayatı boyunca önünde hiç anne figürü olmamış.
Страсти не кипят. Хотя внезапная ласка и разводы - не редкость.
ihtirasları yok, oysa ki ani his patlamaları ve boşanmaları eksik olmuyor.
Он--ленивая, бьющая в спину ласка. Почему?
- Tembel, ikiyüzlü, sinsinin teki.
Tёплые oбъятия матеpи. Улыбка и ласка oтца.
Annenin sıcacık kucağı, babanın gülümsemesi ve şefkati,
Неужели это двуликий Джимми Ласка.
İkiyüzlü, kurnaz Jimmy de buradaymış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]