Лидс traduction Turc
173 traduction parallèle
ЧЕМПИОН МИРА В БЕГЕ НА 100 ЯРДОВ ЛИДС, 1899
- Dünya Şampiyonu 100 Metre, 9,312 saniye. Leeds, 1899
Лутц и Биддл, совсем как Лидс и Битца.
Lutz ve Biddle, Edi ve Büdü gibi!
Он не зарегистрирован в том же мотеле, что и Лидс.
Leeds'le aynı otele yerleşmemiş.
Стедман и Лидс должны будут проверить всё это... все жертвы Типета.
Stedman ve Leeds de aynı şeyi yaşamış olmalı. Hepsi Tipet'im kurbanı oldu.
Брайан Лидс - его средний балл так низок,..
Brian Leads. Bitirme derecesi normalde bana tehdit olmasına yetmiyor.
Простите, мистер Лидс, я не могу делать исключений.
Üzgünüm, bay Leads. ama kuraldışına çıkamayız.
Мистер Лидс, я прекрасно знаю о капиталах Вашей семьи.
Bay Leads... Ailenizin ününden haberim var.
Выстрелил в живот Валерии Лидс, когда она пыталась встать... он ее не убил, а только ранил.
Valerie Leeds'i kalkarken midesinden vurmuş. Onu etkisiz hale getirmiş, ama öldürmemiş.
Они были уже мертвы, он не стал их насиловать... как миссис Лидс.
Hepsi çoktan ölmüştü, hiçbiri Bayan Leeds'in gördüğü gibi... bir muamele görmemiş.
" На внутренней части бедра миссис Лидс обнаружен тальк.
" Bayan Leeds'in sağ baldırının iç tarafında pudra vardı.
Глаза миссис Лидс.
Bayan Leeds'in gözlerine.
Слепки сделаны со следов укусов, обнаруженных на миссис Лидс.
Bayan Leeds'in vücudundaki ısırık izlerinden bunu çıkardık.
Миссис Лидс и миссис Джакоби были главными мишенями.
Asıl hedefi Bayan Leeds ve Bayan Jacobi'ydi.
Лидс и его старший сын привезли к нему собаку... вечером перед их убийством.
Leeds ve büyük oğlu öldürülmeden önceki akşamüstü... onu veterinere götürmüşler.
Нашли неполный отпечаток большого пальца на глазе миссис Лидс.
Bayan Leeds'in gözünde parmak izi bulunmuş. Baş parmağın bir bölümü.
В деле упомянуты видеозаписи семьи Лидс.
Dava dosyasında Leeds ailesinin kasetlerinden bahsediliyor.
Миссис Лидс в человеческом облике.
Bayan Leeds insan formunda.
Миссис Лидс меняется.
Bayan Leeds değişiyor.
Возрождение миссис Лидс.
Bayan Leeds yeniden doğuyor.
Правда, Лидс, и... спасибо за всё, мы были очень рады тому, что ты здесь.
Bu doğru, Leeds. Her şey için teşekkürler. Burada olman bizi gerçekten mutlu etti.
С Лидс всё хорошо.
Leeds iyi gidiyor.
Не нравится - переезжайте в Лидс.
Ne demek istediğimi anladın mı?
Она та самая Рита Лидс?
O Rita Leeds mi?
Ты та самая Рита Лидс? О, боже.
Sen o Rita Leeds misin?
Лидс открыт для вас! Но я в приемной комиссии Колледжа Магдалены, Я только что прочитал 70 страниц о том же, и я засыпаю.
Ama ben Magdalene Üniversitesi'ndeyim, az önce 70 deneme okudum ve uyuyakaldım.
Погоди-ка, мой папа учитель географии из города Лидс.
Bir dakika, benim babam Leed'de coğrafya öğretmeni.
Лидс?
Leeds'e mi?
Либо Лидс, либо хостел ещё на три месяца.
Maalesef Leeds. Yoksa 3 ay daha pansiyonda bekleyebilirsiniz.
Либо Лидс, либо ничего.
Leeds'den başka yer yok.
Лидс получил то, что заслуживал.
Leeds hak ettiği sonucu aldı.
Очевидно, что мне придется покинуть Лидс Юнайтед после 13 счастливых и успешных лет совместной работы и мне очень грустно.
Elbette bunun anlamı şu ki, birlikte mutlu ve başarılı 13 yılın ardından Leeds United'dan ayrılmak durumundayım ki bu da beni çok üzüyor.
Сегодня мы приветствуем Брайана Клафа, который стал новым менеджером Лидс Юнайтед сразу вслед за Доном Реви самым успешным менеджером в истории клуба...
Bugünkü konuğumuz, Leeds United'ın yeni teknik direktörü Brian Clough. Bu görevi Don Revie'den devralıyor. Kulüp tarihinin en başarılı teknik direktörü sayılan Revie Leeds'e tüm kupaları kazandırmıştı.
-... под руководством которого Лидс выигрывал все. - Не все.
- Tüm kupaları değil.
Но Брайтон его выбор, Лидс - мой.
Ama o Brighton'ı seçti, bense Leeds'i.
Неожиданный выбор, надо сказать потому что вы были достаточно конкретны подвергая Лидс критике уже много лет.
Bu seçiminiz kimilerine şaşırtıcı gelebilir çünkü geçmiş yıllarda sert eleştirileriniz olmuştu.
"Особенности рабочего процесса"? Я полагаю вы ссылаетесь на Дона Реви которого долго называли "отцом" в Лидс Юнайтед.
"Dönen dolaplar" derken, sanırım Don Revie'den bahsediyorsunuz Leeds kendisine uzun yıllar bir baba gözüyle bakmıştı.
Брайан, что вы чувствуете переехав в Лидс?
Brian, Leeds'de olmak nasıl bir duygu?
Это большое удовольствие - быть здесь и я надеюсь на хорошие и продолжительные отношения с Лидс Юнайтед.
Burada olmaktan çok memnun olmakla beraber Leeds United ile çok iyi ve uzun süreli bir beraberlik geçirmeyi ümit ediyorum.
И городу Лидс.
Leeds şehri için.
сыграет... -... с номером 6, Лидс Юнайтед. - Против могучего....
... rakibi 6 numara, Leeds United.
- Лидс!
- Leeds!
Лидс!
Leeds!
Лидс Дона Реви!
Don Revie'nin Leeds'i!
- Лидс Дона Реви!
- Don Revie'nin Leeds'i.
- Лидс Юнайтед!
- Leeds United!
Дерби Каунти принимает Лидс Юнайтед на Бейсболл Граунд.
Baseball Ground stadında Derby County, Leeds United'a karşı.
Лидс пробьет штрафной.
Leeds serbest vuruş kullandı.
Лидс ведет один - ноль.
Leeds 1-0 öne geçiyor!
... что Лидс очень непросто обыграть.
Leeds'i yenmek kolay değildir.
На равных с Лидс Юнайтед.
Ve Leeds United'la aynı şartlarda.
Агент Джеймс Лидс.
Ajan James Leeds.