English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Л ] / Лизнуть

Лизнуть traduction Turc

44 traduction parallèle
В этом мире, чтобы продвинуться вперед, надо лизнуть задницу покрупнее.
Bu dünyada bir yere varmak için birilerinin kıçını yalamak zorundasın.
Что, так тяжело лизнуть и наклеить марку?
Ne oldu? Pulu yalamayıp yapıştırmaya mı üşendin?
Эй... Тувия... хочешь его лизнуть?
Yalamak ister misin?
Это типа три раза лизнуть. " Тяжело?
7 yıldır sakso çektirmedim ben.
Можно мне тебя чуть-чуть лизнуть?
Birazcık yalayabilir miyim seni?
Так и тянет её лизнуть.
Siz de dilinizi o şeyin üstüne değdirmek istemiyor musunuz?
В отличие от некоторых, ты больше думаешь о пациентах, а не о том, как бы лизнуть мне задницу.
Diğerlerinden farklı olarak, zamanını daha fazla çalışmak için harcıyorsun. Hastalara neyin daha iyi geleceğini bilmek bana yağ çekmekten çok daha iyi.
За невыключенный свет я заставлю вас лизнуть аккамулятор или съесть лампочку.
Eğer farlarınızı açık bırakırsanız, size ya pil yalatırım ya da ampul yediririm. Seçim sizin.
Оставьте мне лизнуть или типа того, ок?
Bana da bir yalamalık falan yer bırakın, tamam mı?
Дай папочке немного лизнуть.
Babacığa bir dudak ver bakalım.
Он знает какие задницы лизнуть, чтoбы деpьмo пpевpатить в зoлoтo.
Bu adamın bütün özel götlerde parmağı var. Onlarla biraz oynuyor ve hepsi altın sıçmaya başlıyor.
Такие сладкие, что хочется лизнуть.
O kadar tatlı ki yalamak isteyeceksin.
Ох-х! Ох! Хочется лизнуть его.
Onu yalamak istiyorum.
Можно лизнуть, Боб?
Yalayabilir miyim, Bob?
- Дайте Джонни лизнуть.
Johnny de yalamak istiyor.
- О, дай мне лизнуть радугу-дугу!
- Yalayıp gökkuşağı yapacağım.
Ты всегда звонил мне когда ещё одна провинциалка с безумным взглядом высаживалась из автобуса с большими мечтами о Бродвее и без малейшего понятия, что кастинг-директор в праве попросить ее сделать, подержать или лизнуть во время прослушивания.
Liman İdaresi'nden Mitch. Ne zaman kafası Broodway hayalleriyle süslü oyuncu seçmeninin, kendisinden yasal olarak neyi tutmasını veya yalamasını isteyeceğinden habersiz şaşkın bir çiftlik kızı otobüsten inse beni arardın.
- Лизнуть не хочешь?
Kaşığı yala?
А сколько раз надо лизнуть, чтобы дойти до твоей сердцевины?
Orta kısma gelmek için kaç kez yalamak gerekir?
Hу, лизнуть в самом интимном.
- Apış arası gibi. - Ne gibi?
Я тебе что, влюблённый щеночек? Типа, кинешь мне косточку, а я должен встать, радостно лизнуть яйца и поймать?
Ben terk edilmiş bir köpek yavrusuyum, sen bana kemik fırlatıyorsun benim de yuvarlanarak toplarımı alıp sana getirmem gerek değil mi?
Как тогда, когда мне было 8 лет, я была в детском зоопарке и хотела покормить ламу, но вместо того, чтобы легонько лизнуть, она схватила меня за руку и дёрнула через забор.
Tıpkı sekiz yaşındayken evcil hayvanat bahçesine gittiğimde, lamayı beslemeye çalışırken, birazcık yalamak yerine kolumu yakalaması ve beni çitin üzerine çıkarması gibi bir şeydi.
Не вздумай даже лизнуть.
Bir lokma bile alma.
В честь этого можно и лизнуть!
Bunu hakkımla kazandım!
Как, возможно ли лизнуть собственный локоть.
Tıpkı kendi dirseğini yalamanın mümkün olmaması gibi.
Затем пройдет шесть месяцев, пока ты решишься лизнуть ее?
Diğer altı ayı da zarfı yalamaya karar vermeden önce mi geçireceksin?
После того, как его пару раз лизнуть, это не имеет значения.
Bir kaç yalamadan sonra fark etmez.
Ну можно хоть чуть-чуть лизнуть, Райан?
Birazcık tatsam Ryan?
– Ты можешь лизнуть один палец.
- Bir parmağı yalabilirsin.
Когда он спускается со сцены, мне хочется... Ну, лизнуть его в щеку.
Bilmiyorum, sahneden indiği zaman yanağını hapur şupur öpmek istiyorum.
Эй, босс, я собираюсь лизнуть твое лицо.
Patron, yüzünü yalayacağım.
Ты заставила меня лизнуть тебя
Bana kendini yalattın?
Можно мне лизнуть потолок?
Tavanı yalayabilir miyim?
- Я же просила поцеловать, а не лизнуть!
Beni öp dedim, yala demedim.
Оставляйте, всё, что бьётся, если лизнуть.
Yaladığınızda çarpıyorsa burada bırakın.
Эй, Морти, можешь лизнуть мои...
Uydurdun onu! Morty, yalasana...
Как жалко, я так хочу лизнуть их и погладить.
Zavallı kadına acıyorum. Onu durmadan yalamak ve saatlerce okşamak istiyorum.
Кто хочет лизнуть?
Yalamak isteyen var mı?
Хочешь лизнуть?
Bir ısırık istermisin?
Это же ты велела лизнуть пальчик.
Bana jöleyi yalamamı söyledin.
- Хочешь лизнуть?
- Yalamak ister misin?
Дай лизнуть.
Benim sıram.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]