Лингвини traduction Turc
42 traduction parallèle
Это, и лингвини с котлетами из индейки.
- Arkada tünel kazan elemanlarımız var...
Альфредо Лингвини, сынок Ренаты.
Alfredo Linguini, Renata'nın küçük oğlu.
— Лингвини.
- Linguini.
Да, Лингвини.
Evet, Linguini.
Лингвини!
Linguini!
Знаешь, что я думаю, Лингвини?
Ama ne düşünüyorum biliyor musun, Linguini?
Им нравится суп Лингвини.
Linguini'nin çorbasını beğendiler.
Они просят блюдо от Лингвини?
Linguini'nin yaptığı yemekleri mi istiyorlar?
Если они хотят блюдо Лингвини, скажи им, что шеф Лингвини приготовил для них нечто особенное.
Madem istedikleri Linguini, Şef Linguini'nin onlara özel bir yemek hazırladığını söyleyin.
— что это блюдо от Лингвини. — Да, шеф.
- Tamamdır, şef.
Блюдо Лингвини уже готово?
Linguini'nin siparişi daha bitmedi mi?
Другие клиенты тоже хотят заказать блюдо от Лингвини.
Diğer müşterilerde Linguini'yi sorup duruyorlar.
За Лингвини.
Linguini'ye.
— Поздравляем, г-н Лингвини.
- Tebrikler, Bay Linguini.
Хочу поговорить с тобой, Лингвини. У меня в кабинете.
Seninle özel olarak konuşmak istiyorum Linguini, ofisimde.
Пьешь за свой успех, Лингвини?
Demek başarını kutluyorsun, ha, Linguini?
А вы, месье Лингвини, вовсе не идиот.
Ve siz Mösyö Linguini, bir aptal değilsiniz.
Ты сказал Лингвини, что тебе можно доверять.
Linguini'ye sana güvenebileceğini söylemiştin.
Скажи, кто тебя учил, Лингвини?
- Eğitimini nerede aldın, Linguini?
Лингвини, расскажи мне о своих увлечениях.
Bana ilgi alanlarından bahsetsene, Linguini.
Лингвини?
Linguini?
Почему статьи о Лингвини лежат в твоем завещании?
Linguini'nin senin vasiyetinle ne alakâsı olabilir ki?
наследники — Лингвини. — сын Гюсто.
... yaşayan varis... Linguini. ... Gusteau'nun oğludur.
Пей до дна, Лингвини!
Kadehini kaldır, Linguini!
— Шеф Лингвини!
- Şef Linguini!
— Вы месье Лингвини?
- Bay Linguini siz misiniz?
Скажи своему шефу Лингвини, что я хочу все, что он осмелится подать.
Şef Linguini'ye söyle, bana sunmaya cesaret edebileceği ne varsa, onu istiyorum.
Я притворяюсь крысой для отца. Притворяюсь человеком с помощью Лингвини.
Babam için bir fareymişim gibi Linguini için de, bir insanmışım gibi davranmaktan bıktım.
Но Лингвини стал объяснять, и улыбка сползла с его лица.
Ama Linguini açıkladıkça, Ego'nun yüzündeki gülümseme kayboldu.
Лингвини с креветками.
Karidesli makarna.
На самом деле, у нас осталось немного лингвини, если желаете зайти.
Hatta gelmek istersen biraz eriştemiz kaldı.
В последнее время так на итальянскую кухню потянуло, может, сходим поесть лингвини завтра на ланч?
Canım bu ara İtalyan yemeği çekiyor. Yarın güzel bir makarna yiyelim, ne dersin? Tamam.
Я собирался съесть тарелку лингвини, после чего мы собирались поехать в отель и вдоволь потрахаться.
Bir tabak makarna yiyecektim sonra otele gidip deliler gibi sevişecektik.
Съешь лингвини, сколь хочешь.
Sınırsız spagetti olacak.
Сегодня у нас спагетти, лингвини, бутерчини, равиоли, ригатони, лазанья. Вы не могли бы повторить?
Bugün menümüzde spagetti, linguini, fettuccini, ravioli, rigattoni, bucatini ve lazanya var.
Спагетти, лингвини, равиоли, Феррари, Ламборджини, ригатони, лазанья.
Tekrar edebilir misiniz? Spagetti, linguini, fettuccini, ravioli, rigattoni, Ferrari, Lamborghini, bucatoni ve lazanya.
Как насчет ньоки по-неополитански или лингвини песто?
Biraz napoliten soslu makarnaya ne dersin? Ya da fesleğen soslu makarna?
Лингвини и соус из моллюсков.
Linguine ve midye sosu.
- Он делал упражнения с лингвини? - Точно.
- İnce erişte mi yapıyordu yoksa?
Лингвини.
Linguini.
— Лингвини?
- Linguini?
ЛИНГВИНИ ОТМЕНЯЕТ ВЫПУСК ЗАМОРОЖЕННОЙ ЕДЫ
LINGUINI DONMUŞ GIDA İŞİNİ BIRAKTI