Локсли traduction Turc
165 traduction parallèle
В Ноттингеме нет человека, который не знал и не уважал бы сэра Робина из Локсли.
Nottingham'da Sör Robin'i tanımayan ve ona dua etmeyen tek Sakson yok.
- Сэр Робин из Локсли.
- Locksley'li Sör Robin.
- Сэр Роб... сэр Робин из Локсли.
- Sör Rob... Locksley'li Sör Robin?
Сэр Робин из Локсли, Ваше Высочество.
Locksley'li Sör Robin, Majeste.
Я рад представить вам сэра Робина из Локсли.
Locksley'li Sör Robin'i takdim ederim.
Во всех деревнях объявить этого сакса Локсли, вне закона.
Locksley'nin bir kanun kaçağı olduğu her köye ilan edilsin.
Вот смертный приговор вашему Робину из Локсли.
Locksley'li Robin için ölüm emri var!
- Не Робин из Локсли?
- Locksley'li Robin mi?
"По приказу короля, Робин из Локсли, объявляется вне закона и приговаривается к смертной казни".
"Kraliyet kararıyla, Locksley'li Robin kanun kaçağı ilan edildi ve ölüme mahkum edildi."
" Робин из Локсли.
" Locksley'li Robin.
Постучитесь в дверь и скажите : "Локсли".
Kapıyı vurun ve "Bir Locksley." deyin.
- Локсли.
- "Bir Locksley."
Локсли.
Bir Locksley.
По примеру Локсли, мы уничтожим и остальных.
Locksley ortadan kalkınca gerişinin kökünü kazırız.
Да, и ему перейдут владения Робина Локсли.
Unvan yanında Locksley'li Robin'in malikane ve arazişini de alır.
А как Локсли сбежал с казни после турнира по стрельбе?
Okçuluk yarışmasından sonra idam sırasında Locksley ve adamları kaçmayı nasıl başardılar?
Разве это неестественно, когда Ричард в опасности, предупредить его с помощью Локсли?
Richard tehlikedeyken, Locksley aracılığıyla onu uyarmaya çalışmanızdan daha doğal ne olabilir?
Встань, Робин, барон Локсли, граф Шервуда и Ноттингема, и владыка всех примыкающих земель.
Kalk Robin, Locksley baronu, Sherwood ve Nottingham kontu ve oralara bağlı tüm arazi ve malikanelerin sahibi.
А вы что скажете на это, барон Локсли?
Buna ne diyorsun, Locksley Baronu?
Робин из Локсли где ваш король?
Loxleyzade Robin kralın nerede?
Я торжественно даю слово Локсли.
Sana kutsal Loxley sözü veriyorum.
Вот он. Замок Локсли.
İşte, Loxley Malikanesi.
За неуплату налогов все земли и поместья семьи Локсли забираются.
Vergileri ödeyemediği için, Loxley ailesinin tüm arazi ve mülkleri alınacaktır.
Я Робин из Локсли.
Ben Loxleyzade Robin.
Я только что видел Робина из Локсли.
Loxleyzade Robin'i gördüm.
Что ты можешь сказать мне о Робине из Локсли?
Loxleyzade Robin hakkında ne biliyorsun?
О Робине из Локсли?
Loxleyzade Robin?
О Робине из Локсли.
Loxleyzade Robin.
Робин из Локсли красив и храбр.
Loxleyzade Robin yakışıklı ve cesur.
Так ты Робин из Локсли!
Sen Loxleyzade Robin'sin!
Это Локсли!
Bu, Loxley!
Итак, ты Робин из Локсли, если я не ошибаюсь?
Demek Loxleyzade Robin, sizsiniz.
Ты заплатишь за это, Локсли!
Bu, sana pahalıya malolacak, Loxley!
Отряд Локсли опять совершил набег.
Loxley yine saldırdı.
Я Робин из Локсли.
Ben Loxleyzade Robin'im.
Робин из Локсли.
Loxeyzade Robin mi?
Локсли и Бэгел.
Loxley ve Bagelle.
Под обличьем старика скрывается Локсли.
Yaşlı olanı, Loxley!
Отличный выстрел Робин из Локсли!
Çok iyi Loxeyzade Robin!
Локсли - предатель короны.
Loxley, tahta ihanet etti!
Я люблю тебя, Робин из Локсли.
Seni seviyorum, Loxleyzade Robin.
Преклони колено, Робин из Локсли.
Diz çök, Loxleyzade Robin.
И поднимись Сэром Робином из Локсли.
Kalk Sör Loxleyzade Robin.
Поднимись Сэром Робином из Локсли.
Kalk Sör Loxleyzade Robin.
Добро пожаловать домой миссис Локсли.
Evine hoşgeldin Bayan Loxleyzade.
Миссис Локсли.
Bayan Loxleyzade.
Когда доберемся до Локсли, я съем быка.
Locksley'e vardığımızda, biftek yiyeceğim.
Потому что ты выжил среди турков, и всего в нескольких милях от Локсли пал, от руки своего собственного хозяина.
Türkler'den kurtulup Locksley'e birkaç kilometre sonra varacakken efendin tarafından. öldürülüşünü anlatan bir trajedi.
Нет, мы возвращаемся в Локсли после долгого отсутствия.
Hayır, epey süredir uzaklardaydık, Locksley'e dönüyoruz..
- Домой... в Локсли.
- Eve... Locksley'e.
Ну Я очень благодарен тебе. Меня зовут Роберт из Локсли.
Pekala.