Львёнок traduction Turc
25 traduction parallèle
- Львёнок пострадал.
- Bruce'un başı derde girmiş.
Конечно, львёнок Папа-охотник сейчас же его принесёт
Tabii küçük aslanım.
Выходи, львёнок!
Çık dışarı yavru aslan!
Львёнок.
Bir aslan yavrusu.
Это классный львёнок, которого надо причесать.
Evet, biliyorum bu sevimli bir aslancık.
Я львица, а мой сын мой львёнок.
Ben bir kaplanım ve o çocuk da benim yavrum.
Львёнок ты мой!
Aslanım benim.
И львёнок сказал :
Sonra yavru da...
Он мой львёнок, и я никогда бы не переспала с другим мужчиной.
O benim küçük aslan, ve ben asla uyku başka bir adam ile.
- Привет, Львёнок Лео.
- Naber yavru aslan?
- Мы волновались, Львёнок. - А вы вечно волнуетесь.
Bahse girerim, okul kampı olsa beni yollamazsınız.
- Ты о чём, Львёнок?
- Ne dedin, yavru aslanım?
У меня тут львёнок проснулся. После лошадиной дозы Лоразепама через 20 минут.
20 dakika önce ona 3,9 miligram Zolazepam verdim.
Ты словно львёнок, выращенный в зоопарке.
Geziye çıkan bir turist. Bir hayvanat bahçesinde büyüyen bir aslansın.
К нему подходит львенок и начинает его теребить.
Anne aslan da gelir onunla uğraşır...
Львенок продолжает приставать к нему.
O zaman diğer hayvanlar farkeder...
И в мерцании звезд, каждый львенок сделал что мог.
Ve parıldayan yıldızların ışığında, yaptılar paylarına düşeni,
Львенок.
Küçük bir aslan.
Мой львенок!
Aslanım!
В Королевском лесу жили львица и ее львенок.
Kralormanı'nda bir anne ile yavrusu yaşıyormuş.
Медведи на севере и лисы на юге, все птицы в небе и вся морская живность... все они придут к тебе, львенок,
"Kuzeydeki ayılar, güneydeki tilkiler gökteki tüm kuşlar ve denizdeki tüm canlılar..." " Hepsi sana gelecek küçük aslan.
Она самый красивый ребенок на свете. Она зевает, как маленький львенок
Dünyadaki en güzel bebek ve küçük bir aslan yavrusu gibi esniyor...
Похоже, львенок хочет стать королем. Он внизу.
Anlaşılan genç aslan kral olmak istiyor.
Так, так, так, разве это не Львенок и Черепаха,
Aman da aman, Mary Ann'le Ginger gelmiş.
Слоненок из чиа, коровка из чиа и львенок из чиа.
Çok kolay, Chia'nızı akşam suda bırakın, tohumları sürüp...