Мандарин traduction Turc
62 traduction parallèle
Мандарин - реактор, бутылка - ракета.
Meyva, reaktör, şişe ve bir roket, tamam mı?
Аквамарин, темно-синий, голубой... Мандарин, сиреневый, розовый... Ясно?
Okyanus mavisi, koyu mavi, orta-mavi, mandalina, leylak, pembe, erik, ne istersen.
С такого расстояния выходное отверстие будет с небольшой мандарин.
Bu menzilden, kurşun yarası ufak bir mandalina kadar olur herhalde.
Да, мандарин.
Evet, mandalina taktım.
Мандарин?
Mandalina mı?
Мандарин как приманка?
Yem olarak mandalina ha?
Как ты можешь поймать рыбу на мандарин, ну ты идиот?
Mandalina ile balık nasıl yakalayabilirsin seni gerizekalı?
Эй! Все китайцы должны говорить Мандарин ( может он про наречие )! Разве твои учителя не говорили тебе это?
Tüm Çinliler'in Mandarin konuşabiliyor olması lazım, size bunu öğretmediler mi?
Ты не знаешь, как разговаривать на Мандарин?
Mandarin konuşamıyor musun?
Хочешь мандарин?
Kardeşimle bir söz verdik.
Он очистил мандарин и положил кожуру в пепельницу.
Bir Mandalina soydu ve kabuğunu kül tablasına bıraktı.
Мандарин, мандарин...
Mandalina, Mandalina...
Оранжевый мандарин.
Portakal renkli Mandalina.
Мандарин!
Portakal! Tabi ya.
Перебираешь все подарки и в самом конце находишь позабытый, дурацкий мандарин.
Tüm hediyeleri gözden geçirirsin ve en sonunda her zaman en altta saklanmış, eski, kuru bir portakal bulursun.
Кому нужен мандарин?
Kim portakal ister?
Они нелегальны. И рифмуются с "мандарин".
Yasa dışıdırlar ve "propane" ile kafiyelidirler.
Как будет "мандарин" на языке любви?
"Hayallerinin aşkı" Mandarince nasıl denir?
И вот однажды, я увидел как ребёнок играет рубином размером с мандарин.
Günün birinde, mandalina büyüklüğünde bir yakutla oynayan bir çocuk gördüm.
Сколько мандарин вы просили?
Mandalina ne kadar olacaktı?
Ты больше свой мандарин не будешь?
Portakalını da yemiyorsun, değil mi?
Иди сюда мандарин.
Haydi gidelim.
Пойдём, мандарин...
Gidelim mandalina.
Пойдём вместе, мандарин.
Birlikte gidelim, mandalina...
Десятая квартира, улица Мандарин.
En üst kat. Mandarin caddesi.
Очевидно, он поехал в Прагу в мае Его номер в "Мандарин" проверили, И не выселялся из него.
Görünüşe göre Mayıs'ta Prag'a gitmiş her zamanki odasına yerleşmiş ve çıkış yapmamış.
Лови мандарин.
Bi mandalin ye.
Я тут думал съездить проведать бабушку, может, её кафе до сих пор открыто. Тэнджерин ( п. - мандарин ), Флорида.
Tangerine, Florida'ya gidip anneannemin evi hâlâ duruyor mu bakmayı düşünüyorum.
Он говорить мандарин.
O Mandalince konuşuyol.
Как ваш мандарин?
Mandarinin nasıldır?
Вы видели мой мандарин?
Mandalina mı gördün mü?
Я откладывал себе мандарин на дорогу домой.
Eve yürürken yemek için bir kenara koymuştum.
Забудь про мандарин.
Boş ver şimdi mandalinayı.
Да, мандарин или кантонский?
Evet, Kuzey Çin Lehçesi mi Kanton Lehçesi mi?
Мандарин.
Kuzey Çin.
Ты не Мандарин.
Sen Mandarin değilsin.
Группа поддержки Blue-Zero, если Мандарин не хочет заполонить Штаты дешевой спортивной одеждой, думаю, вы опять облажались.
Destek, Mavi 0 konuşuyor. Mandarin'in Birleşik Devletler'e bir sonraki saldırısı ucuz üretim spor ürünü içermiyorsa sanırım yine çuvalladınız.
Ты не он. Не настоящий Мандарин.
Yani Mandarin'in kendisi.
Где Мандарин?
Mandarin nerede? - Bilmiyorum.
"Мандарин", он не настоящий.
Mandarin, görüyor musun? O gerçek değil.
Я Мандарин!
Mandarin benim!
Он остановился в Мандарин отеле.
Mandarin Otel'de kalıyor.
В прошлый раз когда ты брал мандарин, ты его принес назад...
Son sefer mandalinayı okula götürdüğünde, geri gelmişti.
Мандарин?
- Klementine?
Мандарин? Да, я возьму.
- Alayım bir tane.
- Это всё равно, что чистить мандарин.
- Satsuma portakalını soymak gibi bir şey.
Зеленый и жженый мандарин.
Yeşil ve yanık mandalina.
- Что? - Изучаю мандарин в свободное время.
- Boş zamanımda mandarin öğreniyorum.
А ещё нужна зелёная фасоль, пилка для ногтей и мандарин...
- Ve yeşil fasulye, törpü, mandalina...
Начальник говорит, главный мандарин ходит, где хочет.
Patron, istediğim yere giderim diyor Şef Mandarin.
Это Мандарин?
- Mandarin bu mu ya?