Массажистка traduction Turc
79 traduction parallèle
- Ладно, это был моя массажистка.
- İlla bilmek istiyorsan, masözümdü.
Тут фройлен Мейр, массажистка. Только для женщин.
Bu Fraulein Mayr, Masözdür... yalnızca bayanlar için.
Шофёр, парикмахер и массажистка - азиатка.
Başka mı? Bir şoför istiyor. Bir kuaför ve kendi özel masözü.
шофёр, парикмахер, массажистка.
Şoför, masöz, kuaför.
Она массажистка.
O bir masöz.
- У меня есть хорошая массажистка.
- Benim masözüm de iyi.
Она не просто массажистка.
Sadece masöz de değil.
Она массажистка.
Kendisi bir masöz.
Иветт моя массажистка
Yvette masaj yapar.
Просто массажистка, и все
Cennetlik masaj yapar.
Даже моя массажистка заметила, что у меня напряжённая спина.
Masözüm Fabian bile sırtımın çok gergin olduğunu söyledi.
Я массажистка.
Ben bir masözüm.
Ты массажистка.
Biliyorum.
Как массажистка и как человек я умоляю тебя, никому так больше не делай!
Bir masöz ve bir insan olarak sana yalvarıyorum, bunu asla başka birine yapma!
Массажистка для тебя только секс, и позволь мне быть честной,
Sana masaj yapmak, hamur yoğurmak gibi. Sekse gelinceyse, dürüst olayım.
- Массажистка.
- Masöz.
Массажистка?
Masöz mü? Masöz sen miydin?
- Я массажистка... в дневное время.
- Gündüzleri masözüm.
Линда Шарп. 36 лет. Массажистка.
Evet, bana devamlı birini ayarlamaya çalışıyorlar...
Я сказала ему, что я массажистка, и не солгала.
Ona masaj terapisyeni olduğumu söyledim... yalan söylemedim.
- Да. Моя массажистка пришла.
Masajcım geldi.
Если он узнает - ты покойник. Йен, скажи мне, какая эта массажистка?
Eğer patron bilseydi, sen şu anda ölüydün.
Короче, теперь я внештатная массажистка.
Ve her neyse şimdi, serbest masaj terapistiyim.
- Хорошо. Я массажистка.
- Tamam, ben bir masözüm.
Я массажистка.
Masaj terapistiyim.
Твоя массажистка.
Masaj terapistin.
Попросил перезвонить, а оказалось она не массажистка,
Aslında masöz falan değilmiş.
Ты массажистка.
Sen bir masözsün.
Я позову вас, как только массажистка будет готова.
Tamam. Pekala, masaj terapistiniz hazır olur olmaz sizi çağıracağım.
А знаете, у меня есть подруга-массажистка.
Biliyor musun? Benim masöz bir arkadaşım var.
Эй, где моя массажистка?
Hey, masözüm nerede?
Сауна - проект инженера китайской космической программы, в нашем штате есть массажистка из Швеции.
Sauna Çin uzay programından bir mühendis tarafından tasarlandı. Ayrıca bir de İsveçli masörümüz var.
Талантливая массажистка.
Yetenekli masözler.
Когда папа с мамой были живы, К нам в дом часто приходила слепая массажистка.
Babam ve büyükannem hayattayken evimize kör bir masöz gelirdi.
Похоже у вас была массажистка. Помогло с болью?
Daha çok masöz yaptırmış gibi bir halin var.
Нет, я личная массажистка Лила Слезьё, и он попросил меня, чтобы я лично поработала с вами.
Hayır. Ben Tearjerker'ın özel masörüyüm, ve sizinle bizzat benim ilgilenmemi istedi.
А это - моя персональная помощница и личная массажистка, миссис Инг Линг.
Ve bu özel asistanım ve özel masörüm, Bayan Yueng Ling.
Такая одаренная массажистка.
Çok yetenekli bir masördür.
Кван Ли, массажистка... помнишь, когда нам установили кабельное телевидение, ты удивлялась, почему у нас столько бесплатных каналов?
Kablo tv bağlandığında, neden o kadar bedava kanal olduğunu merak etmiştin.
Нет, она стриптизерша и массажистка по совместительству
Hayır, bir striptizci ve aynı zamanda yarı zamanlı masöz.
Массажистка, возможность защиты которой мы ещё обдумываем, сказала, что её пытался изнасиловать Джо Кент.
Masajcı temsil etmeyi düşündüğümüz kişi Joe Kent'in kendisine saldırdığını söyledi.
Ещё одна массажистка.
Başka bir masajcı daha var.
Мне вот интересно, твоя массажистка... — Брэнди.
Sadece merak ediyorum da, masözün... -...
Массажистка уже в пути
Masöz çoktan yolda.
Вы массажистка?
Masöz müsün?
Не массажистка ли это, а?
Masöz değil, di mi?
Вероятно, у нее работа, на которой она заботится о ком-либо. Например, массажистка, стилист по прическе или маникюру, личный тренер.
Muhtemelen bakıcı rolü oynayabileceği bir işi var, masöz, kuaför, manikürcü ya da özel antrenör gibi.
Вот и всё. Я только попросил, потому что массажистка в тот день была страшненькая, понимаете?
Ona sordum çünkü o günkü masözcü kız biraz çirkinceydi, anlarsınız ya?
А где моя массажистка?
Hemşire? Kimse yok mu?
Говорите, вы - массажистка?
Masöz olduğunu söylemiştin.
- Тереза Массажистка.
- Teresa masöz.