Мередит traduction Turc
1,675 traduction parallèle
Мередит...
Meredith.
Платье не для Мередит.
Bu elbise Meredith için değil.
Мередит Фэллон.
Meredith Fallon.
Мы возвращаемся к Мередит Бакстор в Изнасилованная клоуном
Şimdi Meredith Baxter'ın bir palyaço tarafından tecavüz edilmesine dönüyoruz.
Мередит?
- Meredith?
Мередит, мы разведены.
Meredith, biz boşandık.
Мередит.
Meredith.
Привезли все эти платья, и я пытаюсь вызвать Мередит, чтобы она их померила а она не отвечает на вызов
Gelinlikleri getirttim ve Meredith'e gelip denemesi için çağrı atıyorum ama cevap vermiyor.
Мередит Грей - дитя тьмы, нашла себе кого-то.
Meredith Grey, karanlıkların kızı en sonunda birini buldu.
Это твой день, Мередит.
Bu senin günü olacak, Meredith.
Мередит, выходи
Meredith, hadi çık.
Это заставило Мередит вылезти, и я смогла увидеть ее платье. И оно великолепно.
Meredith'in banyodan çıkmasını sağladı ki bu sayede gelinliği görebildim ve bence harika.
Меня попросила Мередит
Meredith istedi.
Ее зовут Мередит Уорнер, она моя жена.
Adı Meredith Warner. Karım.
Мередит, можно поговорить с тобой наедине?
Hey, Meredith. Bir dakika özel olarak konuşabilir miyiz?
Мередит, у тебя выпала грудь.
Meredith, göğsün dışarıda.
Мередит, так слишком!
Meredith, abarttın!
Черт, Мередит, где твои трусики?
Lânet olsun, Meredith, külotun nerede?
Мередит?
Meredith var mı?
Слушай, я тут подумал... Дерек и Мередит женятся... И, возможно, не разрешат нам зависать на их чердаке.
Düşünüyordum da, Derek'le Meredith evlendiğine göre artık çatı katında takılmamızı istemeyebilirler.
Мередит. Ты знаешь мое имя.
Meredith.
А если бы это была Мередит?
Ya onun yerinde Meredith olsaydı?
Скажите мне, что если бы это была Мередит?
Bana şunu söylemelisin. Ya onun yerinde Meredith olsaydı?
Мередит - ординатор. Бэйли - ординатор.
Meredith de asistan, Bailey de asistan.
Мы с Мередит пойдем в мэрию после полудня. - Мы женимся.
Meredith'le öğleden sonra belediyeye gideceğiz.
- Мередит.
Gitmemiz lâzım.
Мередит сказала.
Meredith söyledi...
Мередит, ты нужна.
Meredith. Sana ihtiyacımız var.
Как Мередит очутилась за столиком с молодежью?
En komik bowling salonu hikâyelerinden birini anlatsana.
Мередит, он - хирург, он пьет и он - алкоголик.
Meredith, o bir cerrah ve içki içiyor. Ve o bir alkolik.
Хватай Мередит, и иди прогуляйся.
- Meredith'i de al, yürüyüşe çık.
Мередит не уйдет из больницы
- Meredith hastaneyi bırakmaz.
А что, тебе Мередит что-то сказала?
Niye ki, Meredith sana bir şey mi söyledi?
Мередит, подойди сюда.
Meredith, buraya gel.
Что ж, Мередит и я заводим беседу и я скажу : " Что ж, Мередит, как выходные?
Meredith ve ben diyalogumuza henüz başlıyoruz ve ben diyorum ki "Peki Meredith" hafta sonun nasıldı?
- Мередит.
- Meredith!
Моя дочь Мередит вас выходила.
Yüce Tanrı sizi gözetiyor olmalı bayım.
- Да, спасибо, Мередит.
- Evet, teşekkürler, Meredith!
Ступай живее, Мередит.
Canlan biraz, Meredith!
- Мередит. Что, дитя? Это она, это ведьма!
Bu çocuk cadının ta kendisi!
В вас не вселилось зло, Мередит.
Senin içinde kötülük yok, Meredith.
Мередит!
Meredith!
Мередит?
Meredith!
- Мередит?
- Meredith?
Здесь есть девушка по имени Мередит?
Meredith! Orada mısın?
Мередит, ты не ранена?
Meredith, iyi misin?
Мередит, беги!
Meredith, kaç!
Отец, Я сдержал клятву, и Мередит вернулась к матери.
Baba,... sözümü tuttum ve Meredith annesine döndü.
Мередит скорее подходит на роль полоумной тетки с кредитками.
Meredith, kredi kartı olan çılgın teyze gibidir.
Что бы вы сделали, если бы пришлось выбирать. Провести еще несколько месяцев с Мередит... Зная, что она умрет.
Öleceğini bilerek canının yandığını görerek, hasta oluşunu izleyerek birkaç ay daha birlikte geçirmeyi mi yoksa hayatının geri kalanını Meredith gibi görünen ama o olmayan biriyle geçirmeyi mi seçerdin?
Мередит, отлично двигаешься!
Güzel bir, ikiz takımı bulmaya bayılıyorum.