Меркуцио traduction Turc
48 traduction parallèle
Меркуцио, молчи.
Yeter. Mercutio. yeter!
Погромче позови его, Меркуцио.
Mercutio. sen de seslen.
Прости, милый Меркуцио.
Bağışla Mercutio.
Прошу тебя, Меркуцио, уйдем.
Ne olur. Mercutio. gidelim buradan.
Меркуцио, уйдем.
Mercutio. hadi gidelim.
- Меркуцио, ты в компании с Ромео?
Mercutio, sen de Romeo ile aynı havaları çalıyorsun demek. Havalar mı?
Для того глаза. Пускай их смотрят. - Меркуцио!
Gözler bakmaya yarar, bırak baksınlar.
Нет, Меркуцио.
- Hayır.
Пожалуйста, Меркуцио.
- Lütfen. soylu Mercutio!
Меркуцио, оставь!
Mercutio. indir Kılıçını dostum!
Меркуцио, кончай!
Mercutio. gel!
Наш Меркуцио угас.
Cesur Mercutio öldü!
Дух Меркуцио еще не отлетел так далеко,
Cünkü Mercutio'nun ruhu biraz yukarımızda.
Кого мы за Меркуцио осудим?
Bu değerli kanın bedelini şimdi kim ödeyecek?
Я прослушиваюсь на роль Меркуцио
Selam, Mercutio rolünu oynayacağım.
Дэйв Парис, сын губернатора Меркуцио, лучший друг Ромео Перед шавками из дома Капулетти я упрусь - не сдвинуть!
Capuletlerin bir köpeği bile kızmama yeter Kral Urina!
Меркуцио, молчи!
Çocuklarıdır avere beyinlerin
Прости, милый Меркуцио, у меня было очень важное дело, в таких случаях, как мой, не до условностей.
O durumda herkes nezakkette kusur edebilir. Bu demektir ki,
За нас обоих поблагодарит тебя Ромео. Прошу тебя, Меркуцио, уйдем!
Romeo, ikimiz için de sana teşekkür edecektir, kızım Kuzum Mercutio,'nolur gidelim burdan!
Меркуцио... ты в компании с Ромео?
Sende Romeo ile aynı havayı çalıyorsun?
Из-под его руки был ранен насмерть храбрец Меркуцио.
Tatlı diller döktü Romeo!
Меркуцио!
Ben öyle birimiyim? Sende Verona da ki herkes gibi kavgacı birisin.
Душа Меркуцио еще недалеко от нас витает, и хочет в спутницы себе - твою!
Sonra öldüğümde, al da küçük yıldızlara böl onu.
Ну, в школе, когда Стью Оберфельд заболел я выучил роль Меркуцио за полтора дня.
Hayır. Softball oynamayı öğreneceğim. İki günde mi?
Его лучшего друга убьёт на дуэли брат Этель... вроде того по имени, скажем, Меркуцио. Меркуцио...
Romeo'nun en iyi arkadaşı da bir düelloda Ethel'in kardeşi ya da bir yakını tarafından öldürülmüş olsun.
Нэд, нам отчаянно нужен Меркуцио...
- Mercutio umutsuz bir beklenti içinde Ned.
И как названье пиесы? "Меркуцио".
- Peki oyunun adı ne?
Уилл... где мой Меркуцио?
Will. Mercutio nerde?
В смысле, Меркуцио...
Yani Mercutio'nun.
Тибальт убивает Меркуцио, Ромео
Tybalt, Mercutio'yu ;
За убийство родственника Джульетты - Тибальта... - того, что расправился с другом Ромео - Меркуцио...
Romeo, Mercutio'yu öldüren kişi olan Juliet'in kuzeni Tybalt'ı öldürdü ve bunun için sürgüne gönderildi.
Я играл Меркуцио в "Ромео и Джульетте" Билла в прошлом году.
Geçen yıl Bill'in Romeo and Juliet'inde Mercutio'yu oynamıştım.
Дайте мне приложить руки к Меркуцио.
Sıra Mercutio'ya geldi.
Меркуцио умирает, американские бомбы обнаружены в турецкой земле.
Mercutio Ölür, Atom Bombası Türk Topraklarına Atılır.
Меркуцио, в средней школе Меррик.
Mercutio, Merrick İlkokulu.
- Нет, Меркуцио, нет.
- Hayır.
Меркуцио!
Mercutio!
Меркуцио, оставь!
Mercutio, dostum, indir kılıcını!
Меркуцио!
Gelin!
Душа Меркуцио еще недалеко от нас витает, и хочет в спутницы себе - твою! Ты был с ним неразлучен - так будь и там!
Mercutio'nun ruhu başımızın az üstünde,
Кого мы за Меркуцио осудим?
Romeo onu öldürdü, ama o da Mercutio'yu.
Прошу тебя, Меркуцио, уйдем! Сегодня жарко. Всюду Капулетти, нам неприятностей не избежать, и в жилах закипает кровь от зноя.
Orada seni karısı yapacak bir koca beklemekte.
Меркуцио! Меркуцио... ты в компании с Ромео?
Hava sıcak, Capuletler de ortalarda,
Меркуцио, оставь!
Hey, çocuk, mazur gösteremez Bana ettiğin hakaretleri bunlar :
Кого мы за Меркуцио осудим?
Romeo!
И, славный мой Меркуцио! "
Ah Mercutio!
" Меркуцио убит...
Ne yana kaçtı Mercutio'yu öldüren?