English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ М ] / Миссис уильямс

Миссис уильямс traduction Turc

44 traduction parallèle
- Миссис Уильямс.
- Bayan Williams.
Миссис Уильямс, ваш муж остался охранником в музее.
Kocanız müzeden atılmadı.
Миссис Уильямс, я не советую вам этого делать.
Tavsiye etmem. Kocanızın dinlenmesi gerek.
Миссис Уильямс... Я спасла жизнь вашему мужу.
Bayan Williams kocanızı ben kurtardım.
Постойте, миссис Уильямс выходит из больницы.
Bekleyin, Bayan Williams çıkıyor.
Миссис Уильямс, как себя чувствует ваш муж?
Kocanızın sağlığıyla ilgili bir açıklamanız var mı?
- Миссис Уильямс, это офицер Редгрин из МВПДЛ.
- Evet, Bayan Williams ben memur Redgreen MVPDL'den.
Когда вы в последний раз видели Дениз, миссис Уильямс?
Denise'i en son ne zaman gördünüz, Bayan Williams?
- Никакого беспокойства, миссис Уильямс.
- Rahatsız etmiyorsunuz, Bayan Williams.
- Я знаком с вашей дочерью, миссис Уильямс.
- Kızınızla tanıştım, Bayan Williams.
Миссис Уильямс...
Bayan Williams.
Миссис Уильямс, сейчас подходящий момент?
Bayan Williams. Müsait misiniz?
- Миссис Уильямс? - Что Вам надо?
Ne istiyorsunuz?
Миссис Уильямс, Ваш сын мертв.
Bayan Williams, oğlunuz öldü!
Миссис Уильямс!
Bayan Williams!
Миссис Уильямс! Полиция!
Polis!
Отскребать куски миссис Уильямс от машины придётся несколько часов.
O arabanın altından Bayan Williams'ın parçalarını temizlemek saatler sürecek.
Простите... Миссис Уильямс нет дома.
Bayan Williams evde değil.
Миссис Уильямс, CND, в вашем кабинете.
Nükleer Silahsızlanma Kampanyası'ndan Bayan Williams ofisinizde.
А вы, должно быть, миссис Уильямс.
- Siz de Bayan Williams.
Миссис Уильямс, мне на самом деле было приятно познакомиться.
Bayan Williams, sizinle tanışmak büyük bir şeref.
Моу учительницу зовут миссис Уильямс.
Öğretmenim de Bayan Williams.
Миссис Уильямс?
Bayan Williams?
Вы уверены, что его тут нет, миссис Уильямс?
Burada olmadığından emin misiniz Bayan Williams?
Не говорите об этом Генри, миссис Уильямс.
Henry'e bundan bahsetmeyin Bayan Williams.
Я не говорил, миссис Уильямс.
Söylediğimden emin değilim Bayan Williams.
Миссис Уильямс.
Bayan Williams.
Всё хорошо, миссис Уильямс.
Tamamdır Bayan Williams.
Мистер и миссис Уильямс, сегодня ваш счастливый день.
Bay ve Bayan Williams, şanslı gününüzdesiniz.
Подумайте, миссис Уильямс.
Bir düşünün Bay Williams.
Миссис Уильямс, 19 апреля 2011 года агенты из полевого отделения Нью-Джерси нанесли вам визит.
Bayan Williams, 19 Nisan 2011'da New Jersey bölge ofisimizdeki ajanlar sizi ziyaret etti.
Миссис Уильямс, единственный способ узнать об этом счёте – если у вас был контакт с вашим сыном.
Bayan Williams, bu hesaptan ancak oğlunuzla görüştüyseniz haberiniz olabilir.
Миссис Уильямс, мне нужно поговорить с вашим сыном.
Bayan Williams, oğlunuzla görüşmeliyim.
Миссис Уильямс?
İyi günler. Bayan Williams?
Миссис Уильямс, на два слова. Пойдемте со мной...
Lütfen gelir misiniz?
С ней пошла миссис Уильямс.
Bayan Williams da onunla gitti.
- Миссис Эдит Уильямс.
- Bayan Edith Williams.
Итак, миссис Уильямс.
Şimdi Bayan Williams...
Миссис Мередит Уильямс.
Bayan Meredith Williams.
Миссис Джексон. Хоузи Уильямс.
- Bayan Jackson.
- Миссис Воун Уильямс?
- Bayan Vaughan Williams mı?
Я миссис Воун Уильямс.
Ben Bayan Vaugnhan Williams.
И поскольку Уильямс ориентирован на супругов, если мы найдем миссис Питерсон. значит...
Williams eşleri hedef aldığına göre, Bayan Peterson'ı bulursak... - Olamaz... kahretsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]