Мне не нужна твоя защита traduction Turc
36 traduction parallèle
Мне не нужна твоя защита!
Korumana ihtiyacım yok!
Мне не нужна твоя защита.
Beni korumana ihtiyacım yok.
Мне не нужна твоя защита.
Senin korumanı falan istemiyorum.
Мне не нужна твоя защита.
Korumana ihtiyacım yok.
Я не отдам тебе медальон, и мне не нужна твоя защита.
Sana o madalyonu vermeyeceğim ve senin korumana da ihtiyacım yok.
Мне не нужна твоя защита.
Korumana gerek yok.
Мне не нужна твоя защита, Нолан.
- Senin korumana ihtiyacım yok, Nolan.
- Мне не нужна твоя защита.
- Korumana ihtiyacım yok.
Мне не нужна твоя защита.
Senin korumana ihtiyacım yok.
~ Мне не нужна твоя защита.
- Korumana ihtiyacım yok.
Мне не нужна твоя защита.
Korunmana ihtiyacım yok.
Мне не нужна твоя защита!
Senin korumana ihtiyacım yok!
Сообщаю : мне не нужна твоя защита, и что более важно я не хочу твоей защиты.
O zaman haberin olsun, beni korumana ihtiyacım yok. Daha da önemlisi bunu istemiyorum. Selam anne.
Я решила, что мне не нужна твоя защита и уж точно не нужен твой плен.
Senin korumana ihtiyacım olmadığına karar verdim ve kesinlikle senin kabiliyetlerine ihtiyacım yok.
Спасибо, что доверяешь мне, но мне не нужна твоя защита.
Bana güvendiğin için teşekkür ederim ama beni korumana ihtiyacım yok.
Учитывая это, мне не нужна твоя защита.
Ama bak ne diyeceğim, benim onların korumasına ihtiyacım yok.
Мне не нужна твоя защита. Я сама могу за себя постоять!
Beni savunmana ihtiyacım yok, ben kendimi savunabilirim!
Мне не нужна твоя защита, понял?
Ödeyip durduğum bedeller karşısında..
- Мне не всегда нужна твоя защита.
- Beni korumana ihtiyacım yok.
Мне не нужна была твоя защита, Чин.
Beni korumanı istememiştim, Chin.
Если бы не твоя сила, мне не нужна была бы защита.
- Güçlerin olmasa korunmaya ihtiyacım olmazdı zaten.
Я тебе уже говорил, мне не нужна твоя так называемая "защита", и я не собираюсь поддерживать твою маленькую аферу.
Sana önce de söyledim. Senin sözde korumanı istemiyorum ve senin o küçük hileni satmıyorum.
Мне не нужна больше твоя защита.
Beni korumana ihtiyacım yok artık.
Не нужна мне твоя защита.
- Senin korumanı istemiyorum.
Не нужна мне твоя защита, Роузен.
Senin korumana ihtiyacım yok Rosen.
Не нужна мне твоя защита!
Senin korumana ihtiyacım yok, Clarke.