Мои искренние соболезнования traduction Turc
25 traduction parallèle
Примите мои искренние соболезнования. Меня интересуют кое-какие детали.
Marsilya'dan dedektif Leveque.
Мои искренние соболезнования...
İçtenlikle başsağlığı diliyorum...
Ребята, примите мои искренние соболезнования.
Fark eder mi bilmem ama, tüm polis arkadaşlar sizden yana.
Простите, месье, позвольте выразить Вам мои искренние соболезнования.
Affedersiniz, mösyö. Kaybınız için ne kadar üzüldüğümü ifade etmeme izin verin.
Мистер Питерман примите мои искренние соболезнования.
Mr. Peterman en iyi dileklerimle.
Мои искренние соболезнования!
Baş sağlığı diliyorum!
- Мои искренние соболезнования.
- Başınız sağolsun.
Да, мои искренние соболезнования.
Geçmiş olsun.
Мадам, мои искренние соболезнования.
Bayan, başınız sağ olsun.
- Мои искренние соболезнования.
- Başınız sağ olsun.
Примите мои искренние соболезнования.
Tüm samimiyetimle geçmiş olsun diyorum.
Если это так, я выражаю вам мои искренние соболезнования.
Eğer gerçekten öyleysen, kaybın için gerçekten çok üzgünüm.
Мои искренние соболезнования.
En derin taziyelerimi bildiriyorum.
Прими мои искренние соболезнования.
Teyzen için gerçekten çok üzgünüm.
Сегодня я здесь, чтобы выразить мои искренние соболезнования жертвам и семьям рейса 684.
Buraya, bu akşam uçuş 684'deki kurbanları ailelerine başsağlığı dilemek için geldim.
Примите мои искренние соболезнования.
Çok üzüldügümü belirtmeliyim.
Мои искренние соболезнования, агент Форнелл.
Gerçekten çok üzgünüm Ajan Fornell.
Я могу... Я хочу принести мои искренние соболезнования по поводу проигрыша в губернаторской гонке.
Valilik seçimlerini kaybettiğiniz için başsağlığı dileklerimi sunmak istiyorum.
Разумеется, я хочу принести семьям Фионы Галлагер и Элис Паркер Монро мои искренние соболезнования.
Ve tabii ki Fiona Gallagher Alice Parker Monroe için de son derece üzgünüz, başları sağ olsun.
Пожалуйста, примите мои искренние соболезнования.
Lütfen içten taziyelerimi kabul edin.
Мои искренние соболезнования друзьям и семье Райли Марра.
İçten taziyelerim Riley Marra'nın ailesi ve arkadaşlarıyla birlikte.
- Мои искренние соболезнования.
- Başın sağ olsun.
Мои искренние соболезнования вам и семье вашей клиентки.
Hem size, hem de müvekkilinizin ailesine en içten üzüntülerimi sunuyorum.
Мои искренние соболезнования.
Başınız sağ olsun.
Мои искренние соболезнования
Bu yüzden onunla çalıştım