Молокосос traduction Turc
74 traduction parallèle
Этот молокосос!
Şu dürzonun yaptığına bak!
Слушай, молокосос, сейчас по башке получишь...
Bana bak kendini beğenmiş. Kafanın üstüne bir tane patlatırım...
Он что думает, я молокосос?
Ne sanıyorlar beni, enayi mi?
- Ты придумай чего поновей, молокосос!
Bundan daha iyisini yapmalısın, çaylak.
Молокосос!
- Kız kılıklı! - Neyin olduğunu söyleyeceğim.
Всего хорошего, молокосос!
Elveda, salak!
Должно быть, этот молокосос наговорил на меня.
Suçlu, suçu üzerime atan velet olabilir.
Заткнись, молокосос!
Evet seni küçük pislik!
Теперь, ты попробуй, молокосос.
Hadi bakalım sümüklü balık.
Умничать вздумал, молокосос?
Bana ukalalık mı taslıyorsun serseri?
Если ты меня надуешь, то заплатишь за это, молокосос.
Eğer canımı sıkarsan bunun bedelini ödersin
А тут меня подстрелил этот молокосос.
Şimdi 6. sınıfta bir çocuk minicik tabancayla vurdu.
А ты что смеёшься, мисс Мой-парень-молокосос - ворует-у-меня?
Peki sen neye gülüyorsun, Bayan "Biracı erkek arkadaşım benden çalıyor!"
Скажем так любой молокосос сделал бы то же, что и я.
Şu açıdan bak her budala benim yaptığım şeylerin aynısı yaptı.
- Проваливай, молокосос.
- Kaybol evlat.
Будь осторожен, молокосос.
Dikkat et küçük sümüklü.
Клянусь это этот молокосос, Майло.
Yemin ederim bu o Milo denen çocuk.
Ты все еще жив, молокосос чёртов?
Sen hala yaşıyor musun, sefil şey?
И ты прости мне, милый Грациано. Писец его, молокосос тот самый, Спал за колечко в эту ночь со мной.
Sen de beni bağışla sevgili Gratiano doktorun yardımcısı olan o çelimsiz çocuk bunun karşılığında... dün gece benimle yattı.
Иди домой и попроси у маменьки сиську, молокосос!
Eve dön ve sütünü iç, evlat.
Видали, какой самостоятельный молокосос?
Basketbolu bırakmak ha! Sen kim oluyorsun ki?
Истинная правда, молокосос.
Uyuşturucuyu bir anda bırakma uyguluyoruz.
Эй, молокосос! Я говорил, чтоб на службе никакого баскетбола? !
Görev başındayken basketbol yasak demedim mi?
Мы еще ни разу не подбирались так близко к этому pendejo. [pendejo ( исп. ) - молокосос, тупица.]
Bu gerzeğe hiç bu kadar yaklaşmamıştık.
Следи за языком, молокосос.
Ağzından çıkanı kulağın duysun, delikanlı.
Ешь, молокосос.
Ye gitsin ahmak.
Да ты просто латинский молокосос.
Serseri piç!
Явно больной молокосос, но это не наш парень.
Peki, bu hasta bir delikanlı, ama adamımız bu değil.
Этот маленький молокосос был ошибкой, которая может разрушить Карьеру многообещающего политика.
Bu süt topu gelecek vaat eden bir politikacının sonunu getirebilecek bir hata.
Пришел какой-то молокосос и обозвал их "ООП".
Kendini bir halt zanneden biri geldi ve onu "TEM" diye fişledi.
" ы тупорылый, сучий, чЄртов молокосос!
Gerizekalı, Allah'ın belası acemi orospu çocuğu!
Чёртов молокосос!
Şu serseri!
Этот молокосос смотрит порно каждый день в течение 365 дней.
Şu velet senenin her günü porno izliyor.
— лушай мен €, молокосос.
Dinle beni, aptal.
Какой-то молокосос пальнул из пистолета в дорожный знак.
Dur levhasının altında gencin teki kamından vurmuş.
- Стой, молокосос!
- Dur bakalım, kurtçuk!
≈ сли бы этот сукин сын, если ћоко вз € л и даже в тот момент остановилс € и подумал об этом, туда никогда бы не примчались с камерами, но он молокосос, что с него вз € ть.
Eğer bu ana kuzusu "poca madre", bu balgam beyinli bir an dursa ve düşünse, oraya o kadar kamera varken buradaki oğlum gibi o da hücum etmezdi.
Как этот гнилой молокосос смеет косить от армии!
O kokmuş veletin askere gitmeye bile cesareti yok!
Гнилой молокосос.
Lânet herif.
Гнилой молокосос!
Hanım evladı.
Сколько стоит этот молокосос?
Bu küçük şeyin değeri ne kadar?
- Молокосос.
- Keriz.
Да только так и мог молокосос типа тебя меня победить.
Senin gibi kalitesiz birinin beni yenmesinin tek yolu buydu.
Ну что, молокосос, настучал на меня?
Velet! Beni gammazladın mı?
Сделай что-нибудь, молокосос.
Bir şey yapsana, puşt!
Ты знаешь, я просидел в этой клетке как молокосос три часа, ожидая когда меня отправят назад, в тюрьму Эли.
Üç saattir saplanıp kaldığım bu hücreden beni Ely'ye götürecek araç için otostop çekiyorum.
Он же молокосос еще.
O daha çocuk.
Молокосос.
Yalarım.
Марк Черри — молокосос-певец или Марк Черри — молокосос-телеведущий?
Bebek yüzlü şarkıcı Mark Cherry mi yoksa bebek yüzlü yapımcı Marc Cherry mi? Bebek yüzlü şarkıcı.
Паук! До скорого, молокосос!
Elveda, pislik!
Молокосос-певец, вон он сидит.
İşte orada.