Мэрин traduction Turc
57 traduction parallèle
Тренер Мэрин, насколько все плохо?
Koç Marin, Ne kadar kötü?
МЭРИН - НЕТ В ЖИВЫХ НИК
MAREN, MERHUM NICK, MERHUM
Здравствуйте, миссис Мэрин.
Merhaba, Bayan Marin.
Джон любил Мэрин Эшби.
John, Maureen Ashby'e aşıktı.
Клэр, Алекс, я бы хотел представить вам мою прекрасную маму, Реджину Мэрин.
Clare, Alex, güzeller güzeli annem Regina Marin ile tanışın.
Мэрин.
- Marin.
Та девушка... Мэрин...
Şu kız, Marin...
Мэрин, всё нормально.
Marin, sorun değil.
Мэрин, Мэрин, стой. Постой.
Marin, Marin.
Я могу помочь, Мэрин, прежде, чем он снова навредит тебе.
Yeniden zarar vermeden önce sana yardım edebilirim Marin.
Мэрин, не делай этого.
- Marin bunu yapma, lütfen.
Пожалуйста. Мэрин, дай браслет.
- Marin bileziği ver.
- Здравствуйте, миссис Мэрин.
- Merhaba, Bayan Marin.
Забавно, собирался тоже самое сказать о мисс Мэрин.
Bu komik, aynısını Bayan Marin için söyleyecektim.
Я рискнул предположить, что экстренная связь мисс Риверс - Харви Мэрин - на самом деле Ханна Мэрин.
Bayan Rivers'ın acil durumda aranacak kişiler listesindeki Harvey Marin'in aslında Hanna Marin olduğunu tahmin ettim diyelim.
Опять Мерчант Мэрин?
Yine ticaret filosunda mı çalışayım?
- Возвращаюсь в Мерчант Мэрин.
Ticaret filosuna dönüyorum.
Мистер Мэрин.
Bay Marin.
Никто меня не подсылал, мистер Мэрин.
Beni kimse size göndermedi, Bay Marin.
Я люблю вашу дочь, мистер Мэрин.
Kızınızı seviyorum, Bay Marin.
Фамилия подозреваемого Мэрин.
Şüphelinin soyadı Marin.
Или мы можем использовать это, чтобы достать мисс Мэрин из тюрьмы.
Bayan Marin'i hapisten çıkarmak için parmaklıkları yontabiliriz.
Но зачем ей подставлять Эшли Мэрин?
Niye Ashley Marin'i mahvetmek istesin?
Миссис Мэрин...
Bayan Marin...
Роюсь в деле Мэрин.
- Marin davasını araştırıyorum.
Думаю, миссис Мэрин уже нашла кого-то.
Sanırım Bayan Marin, çoktan birini buldu bile.
Но ты абсолютно уверен, что слышал выстрелы пистолета после отъезда миссис Мэрин?
Ama Bayan Marin gittiksen sonra silah sesi duyduğuna çok eminsin?
Я люблю тебя, Ханна Мэрин.
Seni seviyorum, Hanna Marin.
Как ты узнала, Мэрин? Что мы придем за тобой?
Senin için geldiğimizi nereden anladın Marin?
- А как домой доберешься - найди меня. - Я люблю тебя, Ханна Мэрин.
- Seni seviyorum, Hanna Marin.
О, это Эшли Мэрин.
Ashley Marin arıyor.
Ого. Спасибо, миссис Мэрин.
- Sağ olun, Bayan Marin.
Миссис Мэрин...
- Bayan Marin.
"Извините, миссис Мэрин, я хотел одолжить у вас тесак"?
"Özür dilerim, Bayan Marin. Kasap bıçağınızı ödünç alacaktım."
Что происходит, миссис Мэрин?
Neler oluyor, Bayan Marin?
Говорю вам то же, что сказала Эшли Мэрин и вашей дочери.
Ashley Marin ve kızınıza söylediğimi tekrarlayacağım.
Следующие Джейми Демайо, Ханна Мэрин, Ронни Хай и Мона Вондервол.
Sıradakiler, Jamie Demayo Hanna Marin, Ronni High ve Mona Vanderwaal.
Ханна Мэрин.
Hanna Marin.
Мистер ДиЛаурентис... вы знакомы с девушкой по имени Ханна Мэрин?
Mr. DiLaurentis... Hanna Marin adında bir kız tanıyor musunuz?
Вы знаете Ханну Мэрин?
Hanna Marin'i tanıyor musun?
Кто такая Эшли Мэрин?
Ashley Marin kim?
Миссис Мэрин сегодня присутствует в зале суда?
Bayan Marin bugün mahkemede mi?
Миссис Мэрин работает на вас?
Bayan Marin sizin için mi çalışıyor?
Эшли Мэрин, мать девушки, обвиняемой, в соучастии этого преступления, использовала по отношению к вам, личные побуждения, чтобы вы изменили свои показания, в сторону защиты?
Ashley Marin, bu suça karışmakla suçlanan tanığın annesi, size ifadenizi değişirmek için her hangi bir teklifte bulundu mu?
- Вообще-то я ищу кое-кого, Ханну Мэрин.
Aslında, birini arıyordum, Hanna Marin.
Зачем вам нужна Ханна Мэрин?
Neden Hanna Marin'i arıyorsun?
Одна из них, Ханна Мэрин, даже не разрешила мне войти в спальню Моны.
Onlardan biri olan Hanna Marin Mona'nın odasına girmeme bile izin vermedi.
Кто-то подставил Ханну Мэрин и ее друзей сделал это.
Hanna Marin ve arkadaşlarının peşine düşen ve bunu yapan aynı kişi.
"Ханна Мэрин, еда и напитки"
"Hanna Marin, yiyecek ve içecekler."
Миссис Мэрин?
Erkekti.
Я не ожидала, что окажусь в этом положении. Мисс Мэрин, могу ли кое-что спросить?
- Bayan Marin, size bir şey sorabilir miyim?