English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Н ] / Нажмите на кнопку

Нажмите на кнопку traduction Turc

43 traduction parallèle
Поместите на стол. Нажмите на кнопку. И его стошнит.
Bir saniye, bayılacağınızı bildiğim bir şey daha var.
Нажмите на кнопку, и получится снимок.
- Şuna bas ve resim çıksın.
- Нажмите на кнопку нужного этажа, и он поедет. - Спасибо.
Gideceğiniz katın düğmesine basarsanız tekrar çalışır.
Нажмите на кнопку на рукоятке под левой рукой.
Sol baş parmağınızla dümenin üzerindeki düğmeye basın.
- Нажмите на кнопку "пауза".
- Mola tuşuna basıyorum.
"Нажмите на кнопку, затем немедленно покиньте помещение."
"Etkinleştirmek için kolu bastırın ve hemen alandan ayrılın."
"Чтобы загрузить новую мелодию для вашего мобильного телефона,... нажмите на кнопку, на которой написано Download".
"Yeni cep telefonu melodinizi indirmek için'indir'tuşuna basın."
Просто нажмите на кнопку.
Bence gayet erkeksi.
- Нажмите на кнопку.
- Düğmeye bas.
Нажмите на кнопку.
Düğmeye bas.
Нажмите на кнопку.
Düğmeye dokun.
В нужное время нажмите на кнопку пожарной тревоги.
Zamanı gelince, alarmı çalıştır.
просто нажмите на кнопку.
Evet sadece düğmeye basın.
Нажмите на кнопку, если мы вам понадобимся.
Bize ihtiyacınız olursa şu düğmeye basın.
Если вы почувствуете угрозу, нажмите на кнопку.
Herhangi bir yerde tehdit altında hissederseniz, bu düğmeye basın.
нажмите на кнопку звонка.
Bir sonraki durakta durmak için lütfen düğmeye basınız.
Нажмите на кнопку.
- Hayır, düğmeye bas.
Нажмите на кнопку...
Açma tuşuna...
Нажмите на кнопку, если захотите поговорить с ним.
Görüşmek isterseniz çağrı tuşuna basın yeter.
Кто-нибудь нажмите на кнопку пожарной тревоги!
Yani, anlamsız konuşuyor. - Değil mi, Jackie?
Тогда нажмите эту кнопку на табло.
Kanepenin üzerindeki düğmeye bas.
Нажмите сами на зеленую кнопку...
Şu yeşil düğmeye basarken aynı zamanda oraya bak.
Не слышно. На кнопку нажмите.
Tuşa basın.
Пожалуйста, нажмите на красную кнопку при световом сигнале, а зеленую кнопку при звуковом сигнале.
Işık yandığında kırmızı düğmeye, ses geldiğinde ise yeşil düğmeye basın.
- Просто нажмите на красную кнопку.
- Yalnızca kırmızı tuşa basacaksınız. - Tamam.
Нажмите на синюю кнопку.
- Mavi düğmeye basın.
Ели вьы хотите отослать мне факс, нажмите на красную кнопку :
Faks göndereceksen, yıldız tuşuna bas.
Просто нажмите на оранжевую кнопку.
- Turuncu düğmeye basın.
Я о том, что, в любом случае, если заходите поговорить со мной, просто нажмите вот на эту кнопку.
Her neyse benimle konuşmak isterseniz, sadece şu tuşa basın.
Дамы и господа, вам не о чем беспокоиться Но нам хотелось бы узнать, есть ли среди пассажиров доктор. Нажмите в этом случае на кнопку вызова.
Bayanlar baylar, panik yapacak bir durum yok ama uçakta bir doktor varsa lütfen çağrı düğmesine basabilir mi?
Если же вы решите принять ситуацию, на что мы и надеемся, тогда нажмите кнопку "забыть".
Eğer durumu kabul etmeyi seçerseniz ve öyle yapacağınızı umuyoruz... o zaman "UNUT" düğmesine basın.
Нажмите на эту кнопку.
Bu tuşa tıkla.
Поднимите круглую панель сзади и нажмите на маленькую кнопку.
Arkadaki dairesel paneli açıp küçük düğmeye basman gerekiyor.
Нажмите на эту кнопку, если почувствуете опасность.
Rahatsız olduğunuzda bu düğmeye basın.
Если вам понадобится помощь, просто нажмите красную кнопку на стене позади вас.
Yardıma ihtiyacınız olursa sadece arkanızdaki duvardaki kırmızı tuşa basın.
- ТРЕВОЖНАЯ КНОПКА - Нажмите для вызова охраны в случае незаконного проникновения и т.п. Кто мог нажать на кнопку?
Alarm düğmesine kim bastı?
Нажмите на кнопку, на кнопку.
Aman tanrım, durdurun! Durdurun!
Нажмите на серебряную кнопку.
Gri düşmeye basmanız yeter.
Наведите пальцем на цель и нажмите красную кнопку.
Parmağınla hedefi ayarla sonra "ateş" tuşuna bas.
Давайте, нажмите на кнопку "Лёгкость."
- Ne demek.
Нажмите на красную кнопку, чтобы открыть дверь шлюза.
Hava kilidi kapısını açmak için kırmızı düğmeye bas.
Когда вы встретите Боба в следующий раз, нажмите на эту кнопку.
Dahaki sefere Bob görüyorum... Bu düğmeye basın.
Просто положите овощ на доску, нажмите кнопку и за секунды получите мелко нарезанную капусту для хрустящего салата.
Sebzeyi tahtasına yerleştirin tuşa dokunun ve coleslaw için gereken lahananız saniyeler içinde parçalansın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]