Недотрога traduction Turc
44 traduction parallèle
Какой недотрога!
Bak sen şuna!
- Она недотрога. - Недотрога? Почему недотрога?
Zengin.
- Неужели, мисс Недотрога?
- Alışkın değil misin? - Değilim.
Больно! Ух ты, какая недотрога!
Küçük bir dokunuştan ne çıkar?
Недотрога.
Elde etmesi zor.
Недотрога.
Ne kadar hassassın.
Все мои новые друзья думают, что я недотрога, а все мои старые друзья - что я растрачиваю свою жизнь.
Yeni arkadaşlarım beni kullanıyor. Eskilerse yüzüme bile bakmıyor.
Она что, недотрога?
Kız çok mu iffetli davranmış?
Нет, она не недотрога.
Hayır, kız iffetli değildi.
Какая недотрога.
Çok gerginsin.
Она недотрога.
Çok telaşlıydı.
Тебя спрашивает недотрога из Нью-Йорка. - Не есть хорошо.
Şu New York'lu adam aşağıda seni soruyor.
И в номинации "Попка-недотрога" побеждает Анджела.
Ve işte "En Sıkı Kalça" ödülü Angela'ya gidiyor...
Недотрога - это пройденный этап.
Elde edilmesi zoru oynadığın zaman öyleydi.
Я хорошо разбираюсь в людях, и знаю, что вы не недотрога.
Kolay bir kadın olduğunuzu anlayacak deneyimim var demek.
Опасно, недотрога.
İffetli alarmı.
Смотри какой недотрога!
Bakın nasıl gıdıklanıyor!
Не то слово, недотрога ты наша. Ты уже воешь сиреной, чуть он потянется к застежке.
Tabii Soylu Prenses elini bluzundan içeri soksa, çığlığa başlarsın.
Мэтью не нюхает, ты недотрога, а у Кристин в гараже корм для лам.
Matthew uyuşturucu kullanmıyor, sen kolay bir kadın değilsin, Christine'nın garajında lama maması var.
О, недотрога.
O soğuk biri.
Экий ты недотрога.
Çok namuslusun.
Сезон 1, эпизод 21b. Недотрога Перевод :
M. Sait Ergören
Это недотрога желёзконосная выстреливает семенами с поразительной скоростью - 6 м / с.
Himalaya kına çiçekleri tohumlarını dudak uçuklatıcı bir hızla, saniyede 6 metre, fırlatırlar.
О, ничего личного, мистер недотрога.
Sözüm meclisten dışarı, Bay Alıngan.
Это я, твоя недотрога.
Çok istekliyim
Недотрога.
Hassasmış.
ћаленький недотрога ƒжинкси
Bir de küçük Jinxy isimli şirin bir hayvanı var.
ћаленький недотрога ƒжинкси ƒжинкси, ƒжинкси, Ћюблю теб € рестный'акер.
Bir de küçük Jinxy isimli şirin bir hayvanı var. Jinxy kedi, Jinxy kedi, seni seviyorum. "Tanrı Focker"
Она недотрога.
Kız bizi aşar.
Я ничего не имела в виду, Я просто думала, что ты такая недотрога.
Bir şey ima etmek istemedim,... sadece sen hep en tutucumuzdun.
А жена и отвечает : "Спорим, что это недотрога - студентка из пятьдесят шестого номера".
Ve karısı " eminim ki 56 numaradaki kezbandır o.
- Я не недотрога!
- Namuslu filan değilim!
Недотрога в кабинете Диллона искала тебя.
Dillon'ın ofisindeki ruhsuz seni arıyor.
Я-я так же напуган, как и ты, но ты самая противная и ужасная недотрога, кошмарная стерва, которую я знаю.
Ben de senin kadar korkuyorum ama sen tanıdığım en taşaklı, en zalim, en şirret en donuk, en kâbus gibi karısın.
О, Боже. Ты такая недотрога.
Tanrım, ne kadar da iffetlisin.
Последней пассией была девчонка-недотрога.
Son çıktığı kız da "Sağ Elim" adındaki.
Надо же. Недотрога.
Amma da alıngansın.
Недотрога.
Elde etmesi kolay.
Недотрога точка ру.
Elde edilmesi zor kız nokta com.
Эй, недотрога!
Büyük yarışçına bak şimdi.
Так, значит, я - недотрога и считаю до трех.
Üçe kadar sayacağım. Anladım.
Полегче, недотрога.
Yavaş ol, sıska.
Недотрога.
Korkak.
Ты недотрога.
Elde edilmesi zorsun.