Ограбил traduction Turc
552 traduction parallèle
Мистер Крингеляйн, он ограбил меня, напал.
Bay Kringelein, beni soymaya çalıştı. Bana vurdu.
Из Женевы сообщают... что известный по всему миру мошенник, Гастон Монеску, ограбил вчера конференцию по вопросам мира.
Cenova'dan gelen haberlere göre... uluslararası ünlü dolandırıcı Gaston Monescu... dün barış konferansını soydu.
- Сколько ты уже ограбил?
- Soyduğun kaç tane var? - Yeteri kadar.
- Достаточно. Я один ограбил несколько банков.
Benim de birkaç tane yapmışlığım var.
Бандит ограбил другого бандита.
Bir haydut, bir başka hayduta diyor.
Человека, который нас ограбил.
Onu bizden çalan adamdan.
Старик ограбил те бронированные машины.
Evet, yaşlı adam şu zırhlı arabalardan birini soydu.
Думаешь, я ограбил Стивенсов?
Stevens işini benim yaptığımı mı düşünüyorsun?
И затем я ограбил самолёт, вы это уже знаете. Мой брат нашёл индийскую женщину.
Sonra, hani ben uçağı soyarken biliyorsun... kardeşim Hindu kadını buldu.
- Это никакой не позор, синьора Розариа. Ваш сын не убил, не ограбил.
Senin oğlun öldürmedi, çalmadı ya da başka birinin karısı ile birlikte olmadı.
Вот. Это же очевидно. Это он ограбил банк.
- Walter Brown'u onun öldürdüğü besbelli.
В юности стал мелким воришкой и ограбил заправку.
Delikanlılığında küçük hırsızlıklar yaptı ve bir benzin istasyonunu soydu.
Он ограбил банк!
Bankayı soydu!
Ты ограбил банк?
Sen banka mı soydun?
Я ограбил Первый национальный городской банк – 50.000 долларов.
Birinci Ulusal sehir Bankasi'ni soydum - $ 50,000.
А почему ты его не ограбил?
Peki neden onu soymuyorsun?
Потому что он не захотел, чтобы я его ограбил.
Çünkü bana vermeyebilir.
— Тот, кто ограбил!
- Şu çocuk çalmıştır! Ne demek şu çocuk!
- Шакал я паршивый - у детей деньги отнял, детский сад ограбил! - Чего плюешься, Вася?
Ne diye tükürüyorsun, Vassia?
- Банк ограбил, что ли?
- Banka falan mı soymuş? - Hayır!
Вор, который ограбил своего хозяина.
Efendisini yağmalamış bir hırsızsın.
Ограбил банк в Кармеле.
Carmel'de bir banka soymuş.
Твой бывший муж ограбил банк.
Eski kocan banka soymuş.
Ограбил банк?
Banka mı soymuş?
- Что? Ну ограбил, но без всякого удовольствия.
Soydum ama hoşuma gitmedi.
Он ограбил нас!
Bizi soydu!
А может ты его ограбил для начала?
Bence çalmışsındır.
Джо Гаррет ограбил федеральный банк в Детройте на 20 миллионов долларов.
Joe Garret... Detroit Ulusal Bankası'ndan 20 milyon dolar çalmaktan mahkum edildi.
Что он сделал? Ограбил банк?
Banka falan mı soymuş?
Ограбил банк.
Bir banka soydum.
- Вот дополнительный материал, Лаура. -... назвать свое имя, получить дозу за наличные... и никого бы не ограбил, никого не убил.
Bir düşünsene, bir keş uyuşturucu dükkânına gidip ismini söyleyip bir papellik mal alacak ve artık alışkanlığı yüzünden hırsızlık yapmasına, adam öldürmesine gerek kalamayacak.
Теперь ты скажешь что он тебя ограбил, так?
Ve adam seni bağlayıp, sonra da evi soydu.
Я помню, как он ограбил женщину прямо тут, на Лексингтон.
Lexington'da o kadını soyduğu zamanı bilirim.
- Кто-то ограбил Ватикан.
- Biri Vatikan'ı soydu.
- Ограбил банк?
- Banka soyguncusu mu?
Я ограбил заправку, парочку супермаркетов, алкогольных магазинов.
Bir benzin istasyonu, bir kaç gece açık bakkal, içki satan büfeler.
Сукин сын ограбил меня.
Orospu çocuğu beni soydu.
Он меня ограбил.
Beni soydu.
Парень меня ограбил.
Bu adam beni soydu.
Он меня ограбил.
Bu adam beni soydu.
– Да, он меня ограбил.
- Evet, bu adam beni soydu.
Ты убил Вильяма Харви и ограбил тот поезд в Миссури.
William Harvey'i öldürdün. Missouri trenini soydun.
Он ограбил рынок и запер сам себя внутри.
Bir süpermarket soydu ve kendini içine hapsetti.
Этот идиот уже ограбил пару банков в своем идиотском костюме.
Herhalde bu salaklar bu kıyafetle birkaç banka soymuşlar.
"Вас только что ограбил спрингфилдский вор-домушник".
"Az önce Springfield Kedi Hırsız tarafından soyuldunuz."
- Хочешь, чтобы я его ограбил?
- Onu soymamı mı istiyorsun?
Кто вас ограбил?
Sana kim saldırdı?
Но смотрите, чтобы о темноте никто вас не ограбил.
Bunu okudum.
Кто-то ограбил и свалил, а нас обвинили...
Vurup kaçıyorlar, sonra da biz suçlanıyoruz.
- Ты правда ограбил банк?
- O bankayı soydun mu?
Говорят, ты ограбил церковь?
Bir kilise soyduğunu söylüyorlar.