Омела traduction Turc
82 traduction parallèle
Кажется любимой сказкой была "Белая омела".
"Ökseotunun Dalları," senin favori hikayendi, değil mi?
Омела смертельна, если ее съесть.
Ökseotunu yersen ölebilirsin.
- Скажи, это омела?
- Bunlar ökse otu değil mi? - Mm-hmm.
Это не омела?
Bu ökseotu mu?
Если бы это была омела, я бы тебя поцеловал.
Eğer ökseotu olsaydı, seni öpecektim.
Омела.
Ökseotu.
Ваша омела - ничто для моей теплонаводящейся ракеты!
Sizin ökseotunuz benim füzem karşısında işe yaramaz.
Тревога, омела на подходе.
Ökse otu.
Тревога, омела на подходе.
- Ökse otu tatlım.
Если бы прямо сейчас надо мной была омела, кто бы меня сейчас поцеловал?
Pekâlâ, eğer şuan bir ökseotunun altında olsaydım beni kim öperdi?
≈ сли бы у мен € была омела, € бы теб € поцеловал.
Ökseotum * olsaydı, seni öperdim.
- В койку, Омела!
- Yatağına, Mistletoe!
Омела - всего-навсего оберег от бесплодия.
Ökseotu cazibeden başka birşey değildir.
Омела!
Ökseotu!
Сильная штука, омела.
Güçlü madde, ökseotu.
- Это была омела.
- Ökseotuydu.
Омела. Берите.
Ökse otunuzu alın!
Омела!
Ökte otu!
У меня была омела.
Ökseotu dalım vardı.
Так. Где омела? Не волнуйся, мы можем поцеловаться и так...
Biliyorum, ökseotu nerede diyorsun, değil mi?
Омела.
Ökse otu.
Я не хотел делать то, что придумала Омела, но я пытался вернуть жизнь в свое русло, так что моей последней надеждой был список.
Ökseotu'nun seçtiğini yapmak istemedim ama hayatımı rayına oturtmaya çalışıyordum ve son çarem listeydi.
Если тебе станет легче, Омела выглядит счастливой.
Eğer iyi gelecekse söyleyeyim, Ökseotu daha mutlu gözüküyor.
А как же Омела? Как же список?
Liste ne olacak?
Омела!
Ökseotu! Ökseotu!
Кому-то нужна омела?
Kimin ökseotu'na ihtiyacı var?
Смотри, омела.
Bak, ökse otu.
Люди слишком много пьют, повсюду висит омела.
İnsanlar içkiyi fazla kaçırır, ökse otları asarız.
Мишура, омела... мы не поэтому собираемся каждый год 25 декабря.
Süsler, ökse otları her 25 aralıkta bir araya gelme sebebimiz, bunlar değil.
И ни рождественские елки ни все подарки, ни даже омела не смогут изменить это.
Dünyadaki bütün ağaçlar, hediyeler, hatta ökseotu bile bunu değiştiremez.
Даже если я запомню номер товара, Мне это не поможет, потому что я даже не знаю, что такое омела.
Ürün kodlarını ezberlesem bile bana faydası olmaz çünkü ökse otu nedir bilmiyorum.
Омела это то, что вешается на рождественскую вечеринку.
Ökse otu yılbaşı partilerinde takılan bir şeydir.
Это настоящая омела Ну...
onlar orjinal ökseotu.
Это что, омела у тебя?
O gördüğüm ökse otu mu?
Давай, поцелуй меня, это омела.
Hadi. Yapmalısın. Ökse otu bu.
Итак, подводя итоги, будьте вежливы с Джессикой и помните, что омела не отговорка для домогательств.
Bir araya gelince lütfen Jessica'ya karşı nazik olun. Ayrıca ökseotu cinsel saldırıya mazeret teşkil etmez.
Это омела?
Ökseotu mu o?
Омела, омела, омела, омела.
Viscum, viscum, viscum...
Омела окрашенная.
Viscum coloratum.
А ты знаешь, что вообще-то омела это сорняк, который кельты использовали, как амулет для плодородия.
Ökseotunun bir tür parazit olduğunu ve Keltlerin, ökseotunun bereket getirdiğine inandığını biliyor muydun?
Это не омела,
O, ökseotu değil,
Омела?
Ökse otu mu?
- Омела.
- Ökse otu.
Ты знаешь, что омела важна для друидов, но знаешь ли ты миф, почему люди целуются под омелой?
Ökse otunun Druidler için önemli olduğunu biliyorsun ama insanların neden ökse otunun altında öpüştüğünün hikâyesini biliyor musun?
Она постановила, что эта омела больше никогда не будет использоваться как оружие и она будет местом для поцелуев для всех, кто прошел под ней.
Ökse otunun bir daha asla silah olarak kullanılmamasını hükmetmiş ve altından geçen herkesi bir öpücükle ödüllendirmiş.
Это ядовитый сумах, а не омела.
Bu zehirli sumak. Ökse otu değil.
* И заметно, что там, где висит омела, *
# Ökseotları asılı her yerde #
Так вроде должна быть омела. Не!
Bu ökseotuyla yapılmıyor muydu?
Вон омЕла!
Şuna bak!
Тут омела. Может, он хотел подарить тебе рождественский поцелуй.
Belki de sana bir Noel öpücüğü vermek istemiştir?
Это омела.
Bu ökse otu.