Пиздец traduction Turc
1,584 traduction parallèle
Лафайетт, дружок, этих ребят надо задабривать, а не то тебе пиздец.
Bunların sakinleştirilmesi lazım, adamım. Yoksa senin ağzına sıçarlar.
Да, Арлин, настроение пиздец какое паршивое.
Evet, bugün pek üzgün havamdayım.
Я просидел здесь без дозы уже почти неделю, и меня пиздец как ломает.
Bir haftadır burada onsuz yaşıyorum ve daha fazla dayanamayacağım.
Что за пиздец.
Hay sikeyim.
Прости господи, но я пиздец как ее ненавижу.
Tanrı yardımcım olsun. Ondan nefret ediyorum.
Пиздец.
Sıçayım...
Или просто пиздец как нас ненавидят.
Veya bizden manyak tiksiniyorlar.
— Пиздец, нас свои же мочат!
- Bizi bombalıyor gerizekalılar!
Если приедут копы, нам пиздец.
- Polis gelirse işimiz biter. - Burası New Orleans.
Пиздец ей досталось.
Mahvolmuş durumda.
Ага, пиздец.
Evet, Berbat
Это не кризис, это пиздец!
Bu kriz değil, boku yediniz demek
Пиздец, до крови аж.
Göğsüm kanıyor.
Пиздец, сердце кровью обливается, как подумаю, что он страдает из-за херни, которую я вытворял.
Benim işlediğim bir kabahatin bedelini ödediği için kahroluyorum.
Пиздец...
Ne oluyor...
Используя юридическую терминологию, ты пиздец как виновен.
Daha usturuplu söylemek gerekirse, sapına kadar suçlusun.
Я пиздец как люблю тебя, Падс, ты слышишь меня, да?
Seni seviyorum lan Pads. Duydun mu beni?
Всевидящий пиздец, ее зовут Арсиа
Onun adı Arcia, amına koyayım!
Я пиздец как люблю тебя.
Seni çok seviyorum.
Пиздец, ёбаный по голове.
Hay amına koyduğumun...
Так что... У нас полный... Семейный... пиздец.
Yani bütün aile olarak sıçışlardayız.
Это полный пиздец.
Sıçtım sahiden.
В Новом Орлеане, если стреляешь в кого-то, то тебя держат 60 дней и отпускают, и будем честными... примерно так и происходит, учитывая какой пиздец у Эдди Джордана творится в Прокуратуре.
New Orleans'ta birini vurursan seni 60 gün tutarlar ve sonra serbest bırakırlar. Kabul edelim ki, yaptığımız şey hemen hemen bu. Eddie Jordan'ın, savcılığı düşürdüğü hal yüzünden.
НАМ пиздец, вот что. Понимаешь?
Sıçtık işte, tamam mı?
Это просто пиздец какой-то. Я...
Her şey alt üst oldu.
Папа пиздец отмочил.
- Babam az önce çok berbat bir şey söyledi.
Пиздец, я же тебе говорила.
Söyledim ya işte.
Но там по ходу пиздец был какой-то на заводе, потому что когда я её включила, это оказались Black Sabbath ( Can you help me occupy my brain?
Ama herhâlde fabrikada karışmış. Eve gelip çaldığımda Black Sabbath'ın olduğu ortaya çıktı.
- Похоже на пиздец, ага?
- Çok korkunç, değil mi?
Это просто пиздец, Джесси.
Mükemmel olmuş Jesse.
Нам полный пиздец!
Siki tuttuk!
Это пиздец какой-то!
Aynen öyle amınakoyim.
- Пиздец!
- Sikerim!
Пиздец ему.
O adam öldü artık.
Ему пиздец.
Öldü amına koyayım.
И пусть твой однояйцевый брат-пиздец не петюкает.
İkiz çakıcının da bu işten uzak durduğundan emin ol.
Просто это пиздец как сложно.
Bu çok zor.
В смысле, это пиздец какой-то...
Çok boktan bir durumdu...
Мариса была пиздец какой странной.
Marisa çok tuhaflaştı.
И несмотря на то, что я пиздец как ненавижу ее за то, что она написала, она нашла свое... знаете, свое призвание.
Yazdığı şeyden ne kadar nefret etsem de o kendini adayacak bir şey buldu.
Я тебя пиздец как ненавижу каждой клеточкой своего тела.
Tepeden tırnağa tüm uzuvlarımla senden nefret ediyorum, amına koyayım.
- Ну пиздец, крутой пацан.
Sert çocuk.
Пиздец!
Sikeyim!
Пиздец, даже собака захворала.
Soktuğumun köpeği bile hasta.
Нам пиздец!
Mahvolduk!
Если из-за тебя кто-то на меня пожалуется - - тебе пиздец.
Eğer senin yüzünden biri benden şikayetçi olursa, hayatını karartırım.
Но это все... пиздец, как выматывает.
Ama çok yorucuymuş anasını satayım.
Пиздец!
Siktir!
Это ж пиздец какой-то!
Bu iş s.. gibi olmuş ya!
Пиздец.
Kahretsin.
Так почему нам пиздец?
Neden hepimiz siki tutalım ki?