Познакомься traduction Turc
927 traduction parallèle
" Познакомься с моей девушкой, друг.
" Bayan arkadaşımla tanış.
- Познакомься с мистером...
- Seni, Bay...
Познакомься, Рокки Салливан.
Rocky Sullivan'la tanış.
Познакомься с миссис Карлсен.
Gel, Bayan Carlsen'la tanışmanı istiyorum.
Хорошо, познакомься мы в обычное время обычным способом,... мы просто поговорили бы о школах, в которых учились.
Normal bir zamanda, normal bir şekilde tanışmış olsaydık hangi okula gittiğimizden bahseder olacaktık.
Бак, познакомься с Джонни.
Johnny, bu Buck, Buck Johnny ile tanış.
Дорогая, познакомься, Фрикаделька Мерфи.
Tatlım, bu eski dostum Köfte Murphy.
Паук, познакомься с миссис Чарльз.
Örümcek, Bu Bayan Charles.
Крошка, познакомься с мистером и миссис Чарльз.
Yavrum, bunlar Bay ve Bayan Charles.
Познакомься с Чаком О'Мэлли, моим старым другом.
Chuck O'Malley ile tanış. Çok eski bir arkadaşım.
Но в твоём доме - Познакомься. Это мой друг.
Giorgio, sonunda geldin.
а теперь, мальчик, познакомься с леди поклонись леди, Дайс.
Oğlum, Bu güzel bayanla tanış. Bayanı selamla hadi, Dice.
Поли, познакомься, это 26-ой президент Ооединенных Штатов.
Birleşik Devletlerin 23. Başkanını tanıştırayım. - 25.
Рельнодс, познакомься с моими домочадцами.
Reynolds, ev ahalisiyle tanış.
А сейчас, тетя Этель, познакомься с Харви!
Ethel teyze, seni şimdi HaNey'yle tanıştırayım.
- Мы были на шоу. Бланш, познакомься, это мистер Гонсалес и мистер Хаббл.
Bunlar, Bay Gonzales ve Bay Hubbell.
Познакомься с продюсером фильма, мистером Симпсоном.
Filmin yapımcısı, R.F. Simpson'la tanış.
Мама, познакомься, мисс Клара Снайдер.
Anne, sana Bayan Clara Snyder'ı tanıtmak istiyorum.
Вёрдж, познакомься с Черри.
Virge, Cherry ile tanışmanı istiyorum.
Вашти, познакомься с моей женой.
Vashti, seni karımla tanıştırayım.
Филипп, познакомься с Мартиной.
Philippe, dostum bak bu Martine.
Мы решили много не есть, иначе можно растолстеть. Папа, познакомься.
Çok yememeye karar verdik, gitgide kilo alıyoruz.
Но если хочешь переменить образ жизни, познакомься с издателем... добейся от него заказа на литературную работу... займись любимым делом.
Hayatını değiştirmene yardım etmemi istersen seni bir editör ile tanıştırabilirim. Hayatını sevdiğin şeye adaman için sana fırsat verecek biriyle.
Ступай, познакомься с ним.
Git öyleyse, onunla tanışmış olursun.
Познакомься - это моя жена Джули.
Karım Julie ile tanıştırayım.
Познакомься с Сильяном. Это тот друг, о котором я тебе говорил.
Merhaba Bay Silien.
Фернан, познакомься. Это мой муж.
Fernand, seni yeni kocamla tanıştırayım.
Познакомься с Грантом.
Grant ile tanış.
Познакомься с Тиной Лоутон, старшиной третьего класса.
- Charlie Evans.
А теперь познакомься с андроидом
Şimdi de, androidle tanış.
Гарри, познакомься с боссом.
Harry, patronumuzla tanış.
Познакомься с мистером Соната.
Bay Sonata ile tanış.
Познакомься с моей женой Бланш.
Seni karım Blanche'la tanıştırmak istiyorum.
Лейла, познакомься с нашими гостями.
Leila, gel ve konuklarımızla tanış.
Познакомься с д-ром Калининым.
Sizi Dr. Kalinan'la tanıştırayım.
Мы ведь тебе не помешали? Познакомься - это моя подруга Лора-Луиза МакБерни,
Bu benim çok yakın arkadaşım, Laura-Louise McBurney 12 numarada oturuyor.
Познакомься - это будущее.
Gelecekle tanışın.
Нет, не уходи Познакомься, это миссис Ада Квонсет, безбилетник, о котором я говорила.
Hayır gitme. Bayan Quonsett'le tanışmanı istiyorum. Daha önceden bahsettiğim kaçak yolcu.
Эдит, познакомься с моим сыном, Гарольдом.
Edith, oğlum Harold'la tanışmanı istiyorum.
Познакомься, дорогая, это моя старая знакомая Хлоэ.
Hayatım, hanımefendi eski bir arkadaşım olur. İsmi Chloé.
Да, познакомься, это Жерар, мой компаньон, а это Хлоэ.
Chloé, ortağım Gérard.
Познакомься, это Фриц Вендель, мой самый старый друг в Берлине.
Fritz Wendel ile tanışmanı istiyorum, Berlin'deki en eski dostum.
Рози Карвер, познакомься с человеком, с которым я ем из одной тарелки.
Rosie Carver, saç fırçamı paylaştığım adamla tanış.
Да. Познакомься со знаменитым Билли.
Candy, seni meşhur Billy'yle tanıştırmak istiyorum.
Познакомься... Кто это?
- Sizi tanıştırayım...
Познакомься, это синьора Изида.
- Seni Bayan Iside ile tanıştırayım.
Познакомься - наш главный редактор, Эрик Рамбаль-Коше.
Tanışın - baş editörümüz, Eric Rambal-Cochet.
Познакомься, это - мои друзья, Мэнди Пеперидж...
Selam. Biz tanışmıştık.
Познакомься, твой секундант, Эл Сальвани.
- Nasıl durumu, Al?
Тофик, познакомься, моя подружка Соломина Тая.
Bana bir tango dersi vermiştin.
Да что я такого сделал? - Кстати, познакомься.
Onu bir daha hiç göremeyeceğim!