English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ П ] / Потрошителя

Потрошителя traduction Turc

197 traduction parallèle
Вы не похожи на Джека Потрошителя.
Pek Karındeşen Jack'e benzemiyorsunuz.
Но все, что мы нашли, указывает на Джека-потрошителя, а это просто исключено, не так ли?
Bulduğumuz tüm bulgular Karın Deşen Jack'i gösteriyor, bu ise imkansız, değil mi? Yoksa mümkün mü?
Случаи нераскрытых убийств женщин после Джека-потрошителя.
Karın Deşen Jack'ten beri çözülmeyen seri cinayetlerin dosyaları.
- Я хочу, чтобы вы взяли живым этого Потрошителя... ( на английском игра слов "chopinator" от слов chop - резать и terminator - уничтожитель ( прим.пер ) )
Şimdi beni dikkatle izle, Bu deli tam bir pislik!
Взять, к примеру, Джека Потрошителя.
Karındeşen Jack örneğin.
Мы танцевали Мамушку для Джека-Потрошителя.
Karındeşen Jack için bu dansı yaptık.
Вспомните длительный успех Джека-Потрошителя.
Karındeşen Jack'in uzun süren başarısını anımsayın.
У меня они почти все.Мне только не хватает Джека-потрошителя и человека-зодиака.
Eksik olanlar : Karındeşen Jack ve şu Zodiak denen adam.
Это Том Нунан, актер, сыгравший Потрошителя.
Bu, Tom Noonan, Karındeşen'i oynayan aktör.
Джек, это Потрошитель Он привел Потрошителя!
Jack, Karındeşen! Karındeşen'i geri getirmiş!
Бенедикт привел Потрошителя!
Benedict, Karındeşen'i geri getirmiş!
Мы бы смогли хоть как-то объяснить появление жертв "потрошителя мозгов".
Beyin silinmelerinin bir açıklamasını bulduk galiba.
- А ты говорил, что Потрошителя давно нет.
- Bir de Ripper'ın kaybolup gittiğini söylemiştin.
Не могла проехать солнечную Калифорнию не навестив старого Потрошителя.
Güneşli Kaliforniya'dan Ripper'a uğramadan ayrıImak istemedim.
Он убил Потрошителя, и теперь пришел за мной.
Ripper'ı öldürdü. Şimdi beni de öldürecek!
Будто слушаешь послание от Джека Потрошителя.
Karındeşen Jack'ten bir mesaj duymak gibi.
Это станет самой громкой историей со времен Джека Потрошителя.
Kısa saçlı, esmer fahişeler. Ve eğer kâtil Lyman'sa Karın Deşen Jack'ten bu yana Londra'yı sarsan en büyük hikaye olacaktır bu.
Типа Потрошителя или вроде того.
Olay Yeri İnceleme cinayeti gibi?
У нас 2 грамма "скорого" и 4 "Джека Потрошителя".
Birkaç gram beyaz ile dört şişe Jack the Ripper'ımız var.
Вы говорите, что запрограммировали одну из ваших кукол, как Джека Потрошителя?
Bebeklerinizden birini Karın Deşen Jack olması için programladığınızı mı söylüyorsun.
Он умеет обращаться с ножом и кровью, но он любитель, пользующийся отчётами коронера о жертвах Потрошителя.
Bir bıçak tutabiliyor fakat O, bir amatör, Karındeşen'in eski raporlarından hareket ediyor.
Если, как вы говорите, он копирует Джека Потрошителя, тогда мы можем ожидать ещё три убийства.
Eğer Karındeşen Jack'i taklit ediyorsa üç cinayet daha bekleyebiliriz.
Полицейским, который не смог поймать Потрошителя.
- Karındeşen'i yakalayamayan polis?
Смысл копирования Джека Потрошителя в том, чтобы избежать наказания и не быть найденным.
Karındeşen Jack'in oyununun amacı uzaklara kaçmak ve asla bulunamamaktır.
Поэтому, классический фанат Потрошителя убьет дважды, но, если он альтернативный теоретик, единожды.
Bu yüzden eğer Karındeşen'in fantiğiyse, iki defa öldürecek. yok eğer farklıysa... bir defa öldürecek.
Но если мы поймаем завтра ночью этого парня, ты будешь человеком, который поймал Потрошителя... навсегда.
Fakat eğer bu adamı yarın gece yakalarsak Karındeşeni yakalayan adam olacaksın. Sonsuza kadar.
Никто не поймает Потрошителя.
Karındeşen yakalanamaz.
Они говорят, что схватили Потрошителя, но никого не убили.
Kimsenin ölmediğini, Karındeşenin yakalandığını söylüyorlar.
Я хотел поймать Потрошителя.
Karındeşen'i yakalamayı istedim.
Только если я не поймаю Потрошителя. Тогда вы будете стоять рядом со мной.
Karındeşen'i yakalayana kadar, geri adım atmalısın olayda benim yanımda olacaksın.
Кто-то, как Ripperfan... который так интересовался вашим мнением по двойному убийству и разделял вашу веру в то, что Кэтрин Эддоус была единственной жертвой Потрошителя в ту ночь... Я знаю, что вы подразумеваете.
Bazı Karındeşen hayranları senin tahmin ettiğin çifte olayla ilgilendiler ve o gece Catherine Eddows'un Karındeşen'in kurbanı olduğu inancını paylaştılar Neyi ima ettiğini biliyorum.
Полиция попала под резкую критику за медленное реагирование на серию имитаций убийств Джека Потрошителя в лондонском Ист-Энде.
Polis Karındeşen Jack benzeri seri cinayetlere karşı yavaş davrandığı için bugün eleştiri yağmuruna tutuldu.
Допрашивает своего третьего Потрошителя за день.
Günün üçüncü Karındeşeniyle görüşüyor.
Как и другие специалисты по Джеку, я долго верил, что Мэри Келли была последней жертвой Потрошителя.
Jack hakkında başka uzmanların aksine... Karındeşenin son kurbanının Mary Kelly olduğuna uzun zamandır inanıyordum.
Я верю, что Кэтрин Эддоус была последней жертвой Потрошителя, здесь, в Митр Сквер.
Burada Mitre Meydanında, Catherine Eddowes'ın Jack'in son kurbanı olduğuna inanıyorum.
После неё больше не было убийств Потрошителя.
O cinayetten sonra Karındeşen cinayeti işlenmemiştir.
Если бы ты тогда был полицейским, если бы ты был Эбберлайном, кого бы ты рассматривал как Потрошителя?
Eğer o zamanki aynasız olsan. Yani, Abberline'nın yerinde olsan Karındeşenin kim olduğunu düşünürdün?
Вы говорите, что запрограммировали одну из ваших кукол, как Джека Потрошителя?
Bebeklerinizden birini Karındeşen Jack gibi programladığınızı mı söylüyorsun?
Фонарь Джека Потрошителя.
Karın deşen Jack'in gaz lambası.
Вайтчэпл ( район в Лондоне ) построен почти полностью за счет денег с прогулок про Потрошителя.
Whitechapel, bütünüyle Karın deşen Jack yürüyüşü için yapıldı.
У меня есть строго шесть дней, три часа И между 20-ю и 30-ю минутами. В зависимости от точности моего чутья потрошителя.
Benimse, dakik Sökücü'mün ruh haline bağlı olarak 6 gün, 3 saat ve 20 ila 30 dakika arasında bir vaktim var.
Зачем ты притащила сюда потрошителя?
Beni de mi keseceksin, birader?
Мда, конечно, это же чуждо для потрошителя, а?
Nasıl farklı şey ya?
Мы предлагаем рассматривать мотивацию этого подозреваемого не как мотивацию потрошителя, а как поджигателя.
Şüpheliyi boğaz kesen biri olarak değil, kundakçı olarak düşünmenizi istiyoruz.
Семьсот пятьдесят за письмо Потрошителя к журналистке.
Karındeşen'in bayan bir muhabire yazdığı mektup 750 kağıt, vay be!
Это походило бы на слушание голоса Джека Потрошителя
Karındeşen Jack'ten bir mesaj duymak gibi.
У вас есть продвижение в деле Хилла-Потрошителя?
Hill Katili'yle ilgili yeni bir ipucu mu var?
Агент Гарсия, у вас есть продвижение в деле потрошителя?
Ajan Garcia, vakayla ilgili yeni bir ipucu mu buldunuz?
субботняя разборка на ножах в шашлычной - что случилось после... Потрошителя.
Aile içi şiddeti, Cumartesi gecesi kebap dükkanındaki bıçaklama Ripper'dan sonra olan... şeyler.
Это не тур Потрошителя.
- Bu bir Karındeşen gezisi değil. Başka bir şey.
Разве Пенни Хэнли не еще одна жертва Хилла-Потрошителя?
Penny Hanley de Hill Katili'nin kurbanı değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]