Прикончи меня traduction Turc
29 traduction parallèle
Прикончи меня, добей!
Al hadi.
- Лучше прикончи меня, ублюдок. Иначе я прикончу тебя.
Sık sık uğra bana oruspu çocuğu!
Я ведь тебе говорил - лучше прикончи меня.
Beni takip etmeni söylemiştim.
Давай, прикончи меня.
Hızlıca, işimi bitir.
Просто прикончи меня наконец.
Sadece benim işimi bitir.
Ну давай же, прикончи меня.
Durma, bitir işimi.
Прикончи меня!
İşim bitti!
Экскалибур, давай, давай, сейчас же, прикончи меня скорее.
Tutucu rahipmiş. Excalibur... Öldür beni!
Ну, сука, прикончи меня!
Orospu çocuğu, öldür beni.
Давай, прикончи меня.
Hadi bitir işimi.
Прикончи, прикончи меня сейчас же.
Öldür beni. şimdi, öldür beni.
Увидишь, что я в том направлении движусь, прикончи меня... останови мои страдания.
Aslında o hâle geldiğimi görürsen hayatımı sen al. Beni o sefaletten kurtar.
Просто прикончи меня. Пожалуйста убей меня.
Sadece beni öldürecek!
Прикончи меня.
Bitir şunu!
Прикончи меня!
Bitir hadi!
Прикончи меня.
Yap hadi.
Давай, прикончи меня!
Sık hadi!
Прикончи меня!
Hayatıma son ver!
Просто прикончи меня и все.
Bitir gitsin.
Прикончи меня.
Bitir işimi.
Ну же, прикончи меня.
Hadi bitir işimi.
Прикончи меня.
İşin bitti.
Я знаю, Линдси. Он значит "Привет, незнакомец, пожалуйста, закрой меня в своей тачке, отвези в богом забытое место и прикончи там".
"Hey yabancı, lütfen beni arabana kilitle ve tanrı bilir nereye götür ve öldür" anlamına geliyor.
Прикончи еще одного монстра ради меня!
Benim için başka bir şeytan daha hakla!
Просто прикончи меня.
- Hadi.
Если и я потопаю по этой дорожке... Прикончи и меня тоже.
Eğer ben de aynı yola girersem benim için de aynısını yapmanı istiyorum.
Оставь... меня... и прикончи её.
Beni... bırak... onun işini bitir.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107