Путешествовал traduction Turc
342 traduction parallèle
Он получил образование, много читал и много путешествовал.
Böyle şeyleri bilirim ben. Bunları hissedebiliyorum, ama sana nasıl açıklarım, bilmiyorum.
Я путешествовал по стране, получая удовольствие от поездки.
Bu yüzden sayfiyede gezmenin tadını çıkaran biri gibi her yere gittim.
Один из ребят в цирке, с которыми я путешествовал... сказал, что они знают как заработать деньги.
Beraber seyahat ettiğim karnavaldaki bazı adamlar para kazanmanın yolunu bulduklarını söylemişti.
Но это был не только ее грех или я бы не путешествовал по темноте как сейчас.
Ama tek günahı bu değildi. Yoksa böylesi bir karanlıkta acı çekmezdim.
Ничего особенного, путешествовал.
Hiçbir şey, seyahat ediyordum.
Я путешествовал по миру в поисках любви.
Aşkı arayarak yabancı topraklarda bir uçtan bir uca yolculuk yaptım.
- Нет, я путешествовал.
- Hayır, seyahatteydim.
Я путешествовал по 4-рём частям Азии и прошёл больше миль, чем мог представить.
Asya'nın 4 köşesine seyahat ettim, ve kilometrelerce yürüdüm. Bahsetmeye değer.
Он путешествовал с тобой.
Seninle beraber seyahat ediyor.
Столько путешествовал, не думал, что столкнусь с таким.
Bütün seyahatlerim boyunca, böyle bir şeyle daha önce hiç karşılaşmadım.
Ты тоже путешествовал во времени, им подойдёт любой из нас.
Sen de zamanda yolculuk yaptın. İkimizden biri de olabilir.
- Я никогда не путешествовал с ребенком.
- Daha önce çocukIa hiç yoIa çkmadm.
Обстоятельства вынуждают. Никогда так не путешествовал.
Hiç böyle yolculuk yapmamıştım
Я путешествовал по Голландии, Бельгии, Испании.
Hollanda, Belçika, İspanya'yı gezdim.
Вместе с Джоном Картером, джентльменом и искателем приключений из Вирджинии, я путешествовал на Барсум, как называли Марс его обитатели.
Centilmen maceracı, Virginia'lı John Carter ile Mars'a, yerlilerince bilinen adıyla Barsoom'a seyahat ederdim.
С тех пор, как я вернулся из Южной Африки я много путешествовал по Индии.
Güney Afrika'dan döndüğümden beri... Hindistan'ı geziyorum.
Я так много путешествовал и так много думал.
Çok uzaklara gittim ve çok düşündüm.
Я путешествовал так далеко.
Çok uzaklara gittim.
Мой отец часто путешествовал, а моя мама была крайне общительной.
Babam sık sık seyahate çıkardı. Annemse son derece sosyaldi.
Он станет судьей, он много путешествовал.
Buna kâtip karar verecek, birçok yeri gezdi.
Это правда, я путешествовал.
Doğru, gezdim.
Я много путешествовал, повидал страны, повидал людей.
Bütün dünyayı dolaştım. Çok şey gördüm.
Я много путешествовал.
Bir süredir yolculuk yapıyorum.
Я путешествовал во времени назад и помог им.
Onlara yardım etmek için geçmişe bir yolculuk yapmam gerekiyor.
Я путешествовал.
Ben seyahat ettim.
Я путешествовал, пока не примирился.
Kendi yaşamıma... varana dek yolculuk ettim.
Я говорю, что Стивен путешествовал гораздо больше, чем я.
Diyeceğim, Steve benden çok daha fazla dolaştın.
Когда мы с Чарли крутили роман, он рассказывал, как путешествовал по Индии с Вероникой Хворобиной.
- Bombay'ı hatırladın mı? - Charles ve ben oraya gittiğimizde bana Hindistan'daki ilginç seyahatinizden bahsetmişti Kusucu Veronica'yla.
Я недавно вернулся, путешествовал, знаете ли.
- Bir süredir uzaktaydım. Seyahat ediyordum.
Акцент появился потому, что я много путешествовал.
Aksanım seyahatlerim vasıtasıyla çok renklendi.
Когда-нибудь путешествовал в проводах?
Alıcılardan kullandın mı?
Я путешествовал по Янцзы в поисках монгольской жилетки из конского волоса.
Yangtze'ye..,... Moğol at kılı yeleğim için geziye çıkmıştım.
А я про себя подумала, " А, теперь я знаю почему он путешествовал под'Р.'"
Kendi kendime dedim ki "Ah, Şimdi niye başka bir adla seyahat ettiğini anladım."'
Я путешествовал, и как то просто не мог добраться так далеко на север.
Sürekli gidiyorum, bir türlü kuzeye gelemedim.
Пока. " Когда Брайан Бойтано путешествовал во времени в 3010 год
B. Boitano, zaman içinde yolculuk yapıp, 3010 yılına gittiğinde...
Путешествовал, кажется.
Seyahate falan çıkmıştır.
Он утверждает, что путешествовал с компаньоном.
Yanında başkalarının da olduğunu iddia ediyor.
Но, Дэниел, моя дочь хочет, чтобы ты путешествовал среди богов.
Ama, Daniel, kızım senin tanrılarla seyahat etmeni istiyor
Ради денег я бы путешествовал на ходулях.
Para için sırık üstünde bile yürürüm.
Да ради бога, я путешествовал по миру.
Tanrı aşkına, ben dünyayı gezdim.
Ты путешествовал по всему свету.
Dünyayı geziyordun.
И для того, чтобы этот корабль путешествовал во времени, он должен отыскать портал, или в данном случае - тоннель- -
Ve geminin zamanda yolculuk edebilmesi için, bir giriş kapısı veya bir solucan deliği gibi birşey bulması gerekli.
Последний год, он путешествовал один на океанском лайнере под названием "Кот д`Ивуар" и видел оба полюса, пять океанов
Yıllardır Cote d'Ivoire adlı gemide, yalnız başına seyahat ediyor ve her iki kutup ile beş okyanusu da görmüş
Здесь рассказывается, как в Северной Европе... путешествовал Один...
Kuzey Avrupa'da buna benzer bir hikaye vardır. Odin bir yolculuğa çıkar.
Я много путешествовал, вот и собрал несколько безделушек.
Çok yer gezdim, birkaç ıvır zıvır topladım.
Ты сам путешествовал через Звёздные Врата.
Sen geçitten geçtin.
Мы сняли это видео когда я путешествовал по Индии в конце 70-х...
Bu filmi 70'lerin sonunda Hindistan'ı gezerken çekmiştim.
Записи говорят, что он путешествовал в 1971-1972х годах.
Bugün bir kaç telefon görüşmesi yaptım ve Segretti'nin kayıtlarına -
Ну, после того... как я ушёл из спецподразделения, я много путешествовал.
Özel Tim'den ayrıldığımda ortalıkta çok dolaştım.
Выпускник Гарвардской школы бизнеса. Много путешествовал.
çok seyahat ederim.
Он путешествовал.
O seyahat ederdi.