English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ П ] / Пэрри

Пэрри traduction Turc

148 traduction parallèle
Мистер Пэрри. - Прекрати. он наш гость.
- O bizim konuğumuz.
Бет, пинту домашнего пива мистеру Пэрри.
- Beth, Bay Parry'e bir tas çorba ver.
- О, привет, Пэрри.
- Merhaba Parry.
Пэрри, твоя мама говорила мне, что ты занимаешься в классе.
Önceki gün annen sınıfında birinci olduğunu söyledi.
- Что-ж, это хорошо, я горжусь тобой Пэрри.
- Bu iyi Parry. Seninle iftihar ediyorum.
Пэрри, я не вижу машину мисс Стэнли.
Bayan Stanley'in arabasını görmüyorum Parry.
- Отлично. Спасибо, Пэрри.
Teşekkür ederim Parry.
- Пэрри забрал твою машину?
- Parry arabanı aldı mı?
Как тебе нравиться здесь работать, Пэрри?
Burada çalışmayı seviyor musun Parry?
Что ты сделал со своей первой платой, Пэрри?
İlk maaşını ne yaptın Parry?
Пэрри, это замечательно.
Parry, bu harika.
- До свидания, Пэрри.
- Hoşça kal Parry.
Я только что разговаривала с цветным парнем, Пэрри Клэем.
Az önce siyahi bir delikanlı ile konuştum, adı Parry Clay.
- Привет, Пэрри.
- Merhaba Parry.
Его имя Пэрри Клэй.
Adı Parry Clay.
Мы должны позаботиться о Пэрри.
Parry'ye sahip çıkmalıyız.
- В первую очередь я схожу к матери Пэрри.
İlk olarak Parry'nin annesine gideceğim.
Тогда Пэрри не виновен...
Parry bir şey yapmadı o zaman...
Пэрри пришел домой из офиса в 6 : 00.
Çünkü Parry bürodan eve saat 6,00 civarında geldi.
Но почему Пэрри не сообщил это?
Peki ama Parry bunu neden söylemedi?
Даже Пэрри.
Hatta Parry bile.
- Пэрри не имеет отношение к инциденту.
- Parry'nin kazayla bir ilgisi yokmuş.
Пэрри доверяет тебе.
Parry sana güveniyor.
- Как и Пэрри.
- Parry de öyle.
По твоему, в каком положении сейчас Пэрри?
Parry'ye ne olacak sence?
Значит, ты уверена, что это Пэрри участвовал в происшествии?
Kazayı yapanın Parry olduğuna eminsin öyleyse?
Стенли, во сколько вчера вечером Пэрри взял машину?
Stanley, Parry geçen akşam arabayı saat kaçta aldı?
Минерва говорит, что Пэрри вчера не выходил из дома после 6 : 00.
Minerva diyor ki, Parry o akşam 6,00'dan sonra evden çıkmamış.
Она говорит, что ты позвонила Пэрри и сказала, что машину не надо мыть. Потому что она тебе нужна
Parry'yi arayıp arabanın yıkanmasını istemediğini kendinin kullanacağını söylemişsin.
- Пэрри говорит то же самое.
- Parry de aynı şeyi söylüyor.
Я подумал, нам следует навестить Пэрри по пути.
Büroma giderken uğrayıp Parry'yi görürüz diye düşündüm.
Пэрри.
Parry.
Привет, Пэрри.
Merhaba Parry.
Вы сказали, "Пэрри, сегодня тебе нет необходимости брать машину."
Dediniz ki, "Parry, bu gece gelip arabayı almana gerek yok."
Ты разве не видишь, Пэрри?
Anlamıyor musun Parry?
Только правду, Пэрри.
Evet, sadece gerçeği Parry.
Видишь, Пэрри. Твое слово против ее слова
Parry, senin sözüne karşı onun sözü.
Стенли, ты пойдешь со мной в офис окружного прокурора и сделаешь заявление, чтобы снять подозрение с Пэрри.
Stanley, benimle bölge savcısının bürosuna gelip Parry'yi temize çıkaracak beyanatta bulunacaksın.
- Но для Пэрри не поздно.
- Parry için geç değil.
То происшествие, Пэрри не причем.
O kazayı yapan Parry değildi.
Дядя, я не хочу, чтобы Пэрри был наказан.
Parry'nin cezalandırılmasını istemiyorum Dayı.
Ты сможешь разобраться с этим и освободить Пэрри и мне не придется идти в полицию.
Belki sen bu işi düzeltip onu hapisten çıkartabilsen ben de polise gitmek zorunda kalmazdım.
Пэрри Мэйсон.
Perry Mason.
Полковник Пэрри, мы убили невинного человека.
Albay Perry! Masum bir insanı öldürdük.
Лейтенант, свяжитесь с полковником Пэрри, пусть посмотрит это.
Lütfen Kumandan Perry'i çağırır mısınız?
Я освободил полковника Пэрри от его обязанностей.
Onun bütün yetkilerini ben üstlendim.
Очевидно, полковник Пэрри был убит сегодня утром.
... Albay Perry'nin bu sabah öldürüldüğü tahmin ediliyor.
Мистер Пэрри, как поживаете?
Bay Parry, nasılsınız?
- Ты любишь Пэрри Комо. - Да.
- Sen Betty Komo'yu seversin.
Мистер Пэрри.
- Bay Parry!
- Пэрри кто?
- Perry ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]