English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ П ] / Пяти

Пяти traduction Turc

3,468 traduction parallèle
Если я досчитаю до пяти, то я вас съем.
- Beşe kadar saydığımda sizi yiyeceğim. - Evet.
- "С девяти до пяти", засранец.
- 9'dan 5'e tabii.
- "С девяти до пяти".
- 9'dan 5'e evet.
Он не будет рисковать моей жизнью из-за пяти миллионов.
5 milyon dolar için hayatımı riske atmayacaktır.
- Не меньше! Не меньше пяти. - Не меньше пяти.
- 5 Pound'dan fazla değil. - 5 Pound'dan az.
Ну, эти болваны могут финансировать нас в течение последующих пяти лет
O "aptal" lar, bugün önümüzdeki beş senemiz için bize bağış yapabilirler.
В настоящий момент мы можем подтвердить гибель по крайней мере пяти человек. Двенадцать человек были ранены.
En az 5 kişinin öldüğünü, 12 kişinin de yaralandığını kesin olarak söyleyebiliriz.
Я работал 6 дней в неделю, полдня в воскресенье. С пяти утра до после полуночи.
Haftada altı gün, bir de Pazarları yarım gün olmak üzere sabah beşten gece yarısını geçene kadar çalışırdım.
БИТВА ПЯТИ ВОИНСТВ
BEŞ ORDUNUN SAVAŞI
"Одетый в наряд из пяти цветов, из какой деревни ты пришел?"
Bu beş renk kıyafeti giyip nereden geldin?
мы в пяти минутах от Эксфила.
Hedef ile aramızda 5 dakika var.
Вы тут разве не говорите на пяти языках и всё такое?
Siz beş dil birden bilmez misiniz?
У меня есть семь штук пяти с половиной, уже готовы
17'ye 13'lük bir tuval hazırlatıp astarlamıştım.
В дополнение к пяти?
Beş pounda ek olarak mı?
Но пока мы были ещё вместе, умер мой отец и... Внезапно Алекс в возрасте пяти лет стал бояться темноты и зациклился на смерти.
Biz daha evliyken babam öldü ve Alex henüz 5 yaşındaydı birden karanlıktan ve ölümden korkmaya başladı.
Может даже до четырех или пяти раз, если я дома плохо.
Evimi çok özlediysem 4'e, 5'e kadar çıkar. Evimi özlediğimde değil hastayken.
Не найдётся пяти долларов?
Beş doların var mı?
И в течение следующих пяти лет... Я ничего не делала, чтобы защитить нас от него.
Sonraki beş sene boyunca bizi ondan koruyacak hiçbir şey yapmadım.
Лучший из пяти.
Beş olan kazanır.
Ты говорил о пяти миллионах.
5 milyon real dedin.
Вот что страшит жителей Нью-Йорка после гибели пяти не хотят подтвердить, связано ли это нападение с Джо Кэролом, несмотря на то, что ровно год тому назад...
New York'ta yaşayanlar bu 5 insanın öldürülmesinde, Joe Carroll tarikatının işi olduğundan korkuyorlar.
Война Пяти Королей.
Beş Kralın Savaşı.
Возможно, это была неудачная комбинация ящика шампанского и списка из пяти человек.
Bir kasa şampanya ve 5 kişilik bir davetli listesinin talihsiz karışımının da buna bir etkisi vardı.
После пяти лет ожидания можно подождать еще пять минут, Ваше величество.
Beş yılın ardından birkaç dakika nedir ki Majesteleri?
Мы в 22 минутах от Футхилл и в пяти от сбежавшего водителя.
Foothill'e 22 dakika uzaklıktayız, çarpıp kaçma çok daha yakında.
Мы в пяти кварталах.
Beş blok uzakta.
На данный момент известно, что где-то около пяти часов утра вооружённые до зубов люди ворвались в дом этого феше...
Lüks malikânede yapılan silahlı baskının bu sabah saat 5 : 00 sularında olduğu...
Она - одна из пяти людей с доступом к базе данных глаз.
Göz veri tabanına girişi olan... -... 5 kişiden birisi. - Ne?
Моей компании принадлежит патент в биометрии глаза, и она собирает все данные в базе данных, а Симмонс - одна из пяти людей, обладающих доступом.
Şirketim iris biyometrelerini ve tüm veri tabanlarını tek bir veri tabanında toplamak için patent aldı. Ve Simmons oraya giriş izni bulunan 5 kişiden biri.
Вот подписи пяти людей, достаточно сумасшедших, чтобы заботиться об этом туалете.
Biliyorum. Burada, bu tuvaleti önemseyecek kadar çıldırmış, beş kişinin imzası var.
Ей не так повезло. Мне пришлось самому заботиться о себе с пяти лет.
Beş yaşımdan beri kendi kendime bakıyorum.
— Меньше пяти минут.
- Beş dakikadan az.
Здесь есть кусок о двух мужчинах в фургоне, которых вы едва видели, и забывали записать на протяжении пяти дней.
Bir sekans var, kısacık bir an bir minibüs içinde iki adam görüyorsun ve beş gün sonrasına dek onlar hakkında yazmayı unuttuğunu söylüyorsun.
Так может общественные ценности это... всё от Свода законов Хаммурапи и Десяти заповедей до пяти правил "Что делать и что не делать при знакомстве в интернете".
Sosyal değerlerimizin de etkileyebildiği gibi... Hammurabi kanunlarından, On Emir'e... "hatta online buluşmalarda yapılması ve yapılmaması gereken 5 şey" e, kadar herşey.
Верните его в понедельник к пяти часам.
Pazartesi akşam beşte geri getireceksiniz.
Двум, трем, четырем, пяти парням везет с шаром, а ты остаешься на шестом месте.
İkinci, üçüncü, dördüncü, beşinci olanlar birden bire topla harikalar yarattılar. Ve buyurun, beşincilik bana kaldı.
Я знал, что сумка тяжелее пяти килограмм.
5.5 kg. dan fazla geldiğini biliyordum.
Когда мне было 12 лет, я начала с пяти основных соусов. Бешамель, велюте, голландский, томатный и эспаньоль.
12 yaşındaydım ve beş temel sosla başladım, bunlar, beşamel, velute, holandez, domates, espagnole.
С маринадом из тамаринда и копчёного острого перца, эта рыба попадает в число пяти лучших блюд, что я пробовал.
Demirhindi salamurası ve füme biberle, balıklar gelmiş geçmiş en iyi beşlim içerinse yüzüyor.
Он выпил ее, попросил другую, а потом выпил еще шесть в течение пяти минут.
Beş dakika içerisinde 6 şişe su daha içti.
И пяти минут не прошло с необременительной работы, и уже насильственная смерть. Посмотрим, что ты сможешь раскопать.
Bakın bakalım bir şey çıkacak mı.
Не прошло и пяти минут семейной жизни.
Evlendikleri gibi adam gitti.
Он вернётся к пяти часам.
Beşten önce geri dönmüş olur.
От тридцати пяти до пожизненного.
25 yıldan müebbet'e.
Я пробил воду на пяти метрах.
5 metrede su buldum
Если у меня не будет вестей от Кобры в течение пяти дней, я должна позвонить его человеку.
Kobra'dan beş gün haber alamazsam,... deneticisini arayacaktım.
Увидев это, я послал 400 человек, чтобы они взобрались на неохраняемый участок Стены в пяти милях к западу отсюда.
Kısa zamanda ben gördüm gibi, ben Duvarı tırmanmaya 400 adam gönderdiler, insansız bir streç beş kilometre batısında buradan.
Шон, ты же знаешь школьные правила. После пяти вечера все двери...
Shawn, saat 17.00'den sonra tüm kapıların kilitlenmesi bir okul...
- "С девяти до пяти", был такой фильм...
- Kapak olsun sana.
До пяти часов.
- Akşam 5'ten önce.
Да, потому что я сейчас среди пяти парней. - У нас проблемы, а ты под кайфом!
Evet, çünkü beşli yapmak üzereydik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]