Раза в день traduction Turc
333 traduction parallèle
улыбаться минимум 3 раза в день.
Günde 3 kere gülümseyeceksiniz.
Кормят 3 раза в день, даже масло дают.
Üç öğün yemek ve yağlı ekmek veriyorlar.
- Не чаще раза в день.
Günde bir kez.
- Она знает, это ты ей говоришь два раза в день!
- Zaten biliyor, günde iki defa söylediğin için!
Я вижу Льеня два раза в день.
Liyan beni günde bir kereden fazla görmez.
Мы сможем есть два раза в день, и покупать новое сари дважды в год.
Günde iki kere iyi bir yemek yeriz ve yılda iki kere yeni elbise giyeriz.
Только напивается теперь не три раза в день, а четыре.
Evet, fakat şimdi günde üç yerine dört kere içiyor.
Я чищу зубы три раза в день, и никогда не нарушаю местных ограничений скорости.
Dişlerimi günde üç defa fırçalarım ve hız sınırlarını asla ihlal etmem.
- Да по три раза в день!
- Tabi ki! Günde üç kere
- Три раза в день?
- Günde üç kere mi?
- Почему? Я схожу на берег два раза в день во время отлива.
Kıyıya sadece günde iki kere, gelgit geçince geliyorum.
Папа говорил, что если бы у нас было столько денег, сколько у Вас... То мы бы ели стейки и мороженое три раза в день.
Babam, senin kadar paramız olduğu zamanlarda her gün, günde üç kez dondurma ve bitfek yiyeceğimizi söylerdi.
Конечно, мне нужно побриться, я не брился со вчерашнего утра а я такой мужчина, которому надо бриться два раза в день.
Tabii tıraş olmam lazım çünkü dün sabahtan beri tıraş olmadım. Ve ben, günde iki kez... tıraş olmalıyım.
Да, конечно... Миска каши из семи частей пшеницы и трёх частей риса три раза в день.
Eee şey, ben... 7 tutam buğday ve 3 tutam pirinç, her öğünde yalnız 1 kase.
Знаете, большинство здоровых подростков проходят через период, когда они пищат по два-три раза в день.
Çoğu normal yetişkin günde iki, üç kere viyakladığı bir dönemden geçer.
Читать Библию три раза в день! - Ясно.
İncil'i günde üç kez okuman lazım!
Я буду доить тебя два раза в день.
Seni günde iki kez sağarım.
Ты поглощаешь, - один или два раза в день, редко чаще, - довольно точно подсчитываемое количество белков и углеводов в виде куска жареной говядины, ломтиков обжаренного в масле картофеля и стакана красного вина.
Günde bir ya da iki kez - nadiren daha fazla -... bir parça ızgara biftek, patates kızartması ve bir kadeh kırmızı şaraptan oluşan hesaplanabilir ölçüde protein ve glukozit bileşimi yutuyorsun.
Мама по три раза в день будет это смотреть.
Beni çekiyor!
Я ем три раза в день.
Günde 3 öğün yiyorum.
"Сустак", три раза в день.
Sustac *, günde üç defa.
А пробовал жрать осьминога по три раза в день?
Günde üç öğün ahtapot yiyordum ben.
Диапазон движений 4 раза в день, и её переворачивают каждые 30 минут.
Günde dört kez hareket ettirilip yarım saatte bir oynatılıyor. Teşekkürler.
Мое стремление трансформировать реальность стало жгучей необходимостью. такой же важной, как есть три раза в день или спать.
Gerçekliği dönüştürme ihtiyacım günde üç öğün yemek ya da uyku kadar önemli ivedi bir ihtiyaçtı.
Ты будешь есть три раза в день и, если захочешь, можешь спать со мной.
Günde üç öğün yemek ve ve uyumak için de bir yer veririm.
Тебя будут кормить три раза в день.
Sana günde üç öğün sıcak yemek verecekler...
Три раза в день...
Günde üç defa.
Мы заполним водой бассейн и будем есть три раза в день.
Havuzu doldurur günde 3 öğün yemek yerdik.
Мы наполним бассейн водой, будем есть по три раза в день.
Bir köşeye çekilip günde üç öğün yemek yiyebilirsin.
Ты появляешься тут как минимум три раза в день.
Günde en aşağı üç kere geliyorsun buraya.
Зачем тебе мыться два раза в день?
Hem, günde iki kere banyo yapmak da ne oluyor?
Мой дядя Пит моется в душе четыре раза в день а он не может досчитать до 10, так что не надо мне говорить про гигиену.
Amcam Pete günde dört kez duş alır.. .. ama 10'a kadar sayamaz, bana hijyen deme.
- Я должен принимать его три раза в день. И не должен забывать.
- günde üç veya dört kez almalıyım, unutmamalıyım.
Ты должен принимать его четыре раза в день. Он расталкивал это ножом.
Hergün 4 sefer almalısın.Unutma. Bir bıçak yardımı ile böl.
Спагетти три раза в день, и телевизор днем.
İşte bu! 3 ay boyunca spagetti oskarları ve bütün gün tv!
Тринитрин 3 раза в день.
" Trinitrin, günde üç defa.
Он сидит на ней три или четыре раза в день?
Günde üç dört kez üzerine mi oturuyor?
Это вы мастера по столовой ложке три раза в день?
"O eski hâlimden eser yok şimdi" sözleri size bir şey ifade ediyor mu?
[ "Приворот" ] Обычно я захожу к Кварку три или четыре раза в день, чтобы дать ему понять, что не забываю о нем.
Quark'ı aklımdan çıkarmadığımı hatırlatmak için günde genellikle üç dört defa yerine uğramaya dikkat ederim.
Эти люди едят суп три раза в день?
Bu insanlar günde üç defa çorba mı içiyorlar?
Пейте три раза в день.
Günde üc tane alin.
Мы по два раза в день проверяем Центральный вокзал.
Günde iki kere büyük istasyonda tur atıyoruz.
- Где теплая койка и кормёжка три раза в день.
- Sıcak yatak ve 3 öğün yemek.
30 миллиграммов два раза в день.
Günde iki kez 30 mg.
А следовало бы три раза в день.
Günde üç kez yapardık.
Так, по два раза в день.
Günde 2 kez alışkanlık oldu.
Каждый день 300 грамм святой воды, 3 раза с интервалом в 15 минут, на голодный желудок.
Hemşire. Şifalı sudan, aç karnına... on beş dakika arayla 300 ml. olmak üzere üç doz vereceksiniz.
Это дело, в котором ответчики... разместили объявление в газете Pall Mall... в ноябре 1891 года... которое гласило, что сумма в 100 паундов будет заплачена... компанией Карболовый Дымящийся Шар... любому индивидууму, если тот подхватит грипп или простуду... или любую болезнь вызванную простудой... после использования шара 3 раза в день в течение 2 недель... согласно инструкции.
Bu dava, sanıkların... Pall Mall gazetesine verdikleri bir ilanla ilgilidir. Kasım 1891'de, dediler ki... 100 sterlinlik ödül...
Да, бывают раза три-четыре в день.
Üç, dört sefer bir günde bazen.
- З раза в день.
- Günde 3 kez efendim.
В два раза сильнее, когда день холодный.
Soğuklarda iki kat daha da fazla.
раза в неделю 76
раза в год 16
в день 524
в день убийства 23
в деньгах 23
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
раза в год 16
в день 524
в день убийства 23
в деньгах 23
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
день матери 30
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
день и ночь 70
день независимости 33
день рождения 208
день первый 61
день добрый 157
деньги 2909
день матери 30
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
день и ночь 70
день независимости 33
день рождения 208
день первый 61
день добрый 157