Разрешите войти traduction Turc
22 traduction parallèle
- Разрешите войти, мэм? - Пожалуйста.
- İçeri girebilir miyiz, efendim?
Разрешите войти?
İçeri girebilir miyim?
Разрешите войти, товарищ майор.
İçeri girmek için izin istiyorum.
Разрешите войти, мистер Фарнум.
Girebilir miyim Bay Farnum?
Разрешите войти.
Girmek için izin istiyoruz!
Мистер Хан, разрешите войти?
Sanırım söylediniz. Ben yani...
Разрешите войти?
İçeri gelebilir miyim?
Разрешите войти в кабинет?
Hakim odasına girmek için izninizi istiyorum.
Разрешите войти?
Girmek için izin istiyorum.
У нас ЧП, разрешите войти?
Bir sorunumuz var. İçeri geçebilir miyiz?
Прошу, разрешите войти.
Bırak içeri gelelim.
- Разрешите войти, к нам поступил сигнал о жестком обращении с детьми.
- İçeri girip, çocuk istismarınız hakkında sizinle konuşmak istiyoruz.
Разрешите войти, Капитан.
Uh, girmek için izin istiyorum, kaptan.
Товарищ старший сержант! Разрешите войти?
Çavuş Sergeant, emredin!
Разрешите войти.
Giriş için izin istiyorum.
Просто разрешите нам войти И мы сами найдем их
Bizi acil servise alın, kendimiz bakalım.
Послушайте, я понимаю, это неловко, но вы не разрешите мне войти?
Size garip gelecek ama içeri girmemde sakınca var mı?
- Разрешите мне войти в квартиру.
- Dairesine girmem gerek.
Разрешите нам войти, мэм
İçeri gelebilir miyiz, hanımefendi?
Сэр. Разрешите мне войти в дом!
Amirim izin ver ben bi etrafı kolaçan edeyim.
Разрешите войти?
Girebilir miyim?
— Нет, мы им не верим, поэтому разрешите нам войти туда и проверить?
- Hayır, onlara inanmadık. Lütfen, neden girip içeri şöyle bir bakamıyoruz?