Разряд traduction Turc
786 traduction parallèle
Разряд.
Hazır.
Небольшой электрический разряд.
Hafif bir elektrik akımı.
Мощный разряд!
Elektrik verin!
Еще разряд.
- Bir kez daha verin.
Ну и как мы это назовём? Одиночный разряд?
Bu ne, karışık tekler mi?
Я говорил вам вы получите электрический разряд.
Sana kendini çarpacağını söyledim.
Разряд.
Şimdi, bas!
Разряд.
Şimdi!
- Разряд.
- Enerji verin.
Это просто атмосферный разряд.
Sadece atmosferik bir boşalma.
Разряд.
Başlayalım.
Пока вы тырили старые покрышки, я получил разряд по бегу.
İnanamıyorum. Senden koşucu mu olur?
Но в этом эксперименте мы пропустим через них разряд, имитирующий молнию в ранней атмосфере.
Fakat bu deneyde, gazlar ilkel atmosferdeki gibi şimşeklerle kıvılcımlanmalı.
Через 2 месяца ч меня бчдет шестой разряд.
Sana yardımcı olacağız. İki ay sonra altıncı sınıf olacağım.
Разряд!
Hazır!
Марти, мне жаль, но единственный источник энергии, способный создать 1. 21 гигаватт электричества, это разряд молнии.
Üzgünüm Marty, fakat bu 1,21 gigavatlık elektrik gücünü oluşturabilecek tek kaynak yıldırım.
- Разряд молнии.
- Bir yıldırım.
Разряд!
- İyi, çabuk ol!
Ромуланцы выпустили высокоэнергетический разряд.
Romulanlar, yüksek-enerjili patlama gönderdiler.
" У меня был вот такой сердечный приступ но я сделал себе вот так : разряд!
" Şu büyüklükte bir kalp krizi geçirdim ama bunlardan bir tane aldım ve : Temiz!
Разряд энергии приведёт к сбою системы моих внутренних процессоров и расплавит мою первичную систему питания.
Güç yükselmesi, iç işlemcilerimde sistem hatasına yol açabilir ve ana güç bağlantılarımı eritebilir.
Разряд!
- Hazır!
Это я его прижгла, чтобы дать тебе разряд. Ты ранена, Кика?
Seni elektroşokladım.
Направленный разряд энергии? Как от фазера?
Bir yönlendirilmiş enerji boşalması mı?
- Разряд из оружия? - Это возможно.
- Bir silah boşalımı mı?
Разряд! Разряд!
Hazır.
Отрезать мозговой разряд.
Serebral beslemeyi kes.
Когда он меня толкнул, ему в руку попал разряд из ППГ.
Üstüme atlamadan önce plazma silahı ile vuruldu. Koluna isabet etti.
Разряд!
Tamam!
Что это за разряд?
O enerji deşarjı da neydi?
Бенджамин, тот остаточный электростатический разряд... мог быть оставлен дизраптором или фазером в режиме "убить".
Benjamin, şu elektrostatik şarj kalıntıları öldürmeye ayarlı parçalayıcı veya fazer tarafından bırakılmış olabilir.
Так, а сейчас мне нужен четырехсекундный разряд - вот сюда.
Şimdi, dört saniye daha ateş et, tam şuraya.
lt сделает так, чтобы убийца освежил норму ( разряд ).
Bunun öldürücü bir yineleme hızı var.
Разряд!
Hazır.
Мы должны подать электрический разряд в кору головного мозга.
Beyin zarına elektrik darbesi vermemiz gerekecek.
Попробуем разряд в 50 милливольт.
50 milivoltluk darbe deneyelim.
Мы думаем, что разряд варп-ядра затянул вас в подпространство. Если мы правы, это объясняет, почему вы не заметили, что прошло время.
Warp çekirdeğinin seni altuzaya çektiğini sanıyoruz haklıysak zamanın akışını anlamamış olmanı açıklıyor.
Можно попробовать магнитный разряд.
Gemiyi yakalamak için manyetik enerjiyi kullanabiliriz.
Какой-то мощный разряд.
Bir tür enerji boşalması...
Судя по показателям магнитного потока, энергетический разряд мог произойти от разрушения замаскированной автоматической мишени.
Bu manyetik dalgalanma hareketlerine göre tespit ettiğimiz enerji boşalması gizlenmiş bir hedefin patlamasından kaynaklanabilir.
Разряд плазмы повредил ваш гиппокамп.
Plazma boşalması hippocampus'una zarar verdi.
Модулированный энергетический разряд, который указывает на недавнее использование... репликатора.
Replikatör'ün kullanımı ile ortaya çıkan enerji boşalması burada... kalıcı hale gelmiş.
Разряд не достиг цели, и все лучшие ожидания обратились в прах.
Büyük beklentiler hayal kırıklığıyla sonuçlandı.
Прежде, чем нас телепортировали, разряд энергии ударил очень близко от капитана.
Işınlanmadan önce yabancı enerji boşalması Kaptan'ın çok yakınına çarptı
- Разряд?
- Hazır?
- Разряд. - Пульса нет.
- Hazır.
Будто электрический разряд.
Elektrik akımı gibi.
- Разряд!
- Hazır!
- Разряд.
- Hazır.
- Разряд!
- Haydi! Şok ver!
Разряд!
- Hazır.