Разыскивается traduction Turc
282 traduction parallèle
"Некий еврейский парикмахер, по имеющимся сведениям, друг Шульца, также разыскивается для дачи показаний."
"Tanınmış bir Yahudi berberi arkadaşı olan Schultz konusunda... sorgulanmak üzere aranıyor"
"Джефф Бэйли, бывший частный детектив и до недавнего времени - владелец небольшой бензоколонки в Бриджпорте,... -... разыскивается за два убийства."
"Bir zamanlar özel dedektiflik de yapan ve son dönemde Birdegeport'ta küçük bir benzin istasyonu işleten Jeff Bailey iki cinayetten aranıyor."
Второй, Уилльям Гарзах, разыскивается 20-м участком по подозрению в убийстве.
Diğeri, 20.bölgedeki bir cinayetle bağlantısı araştırılan William Garzah.
Разыскивается за убийство.
Katil için arama emri çıkarın.
Разыскивается за убийство.
Katil aranıyor.
Разыскивается по подозрению в убийстве.
Cinayetten aranıyor.
Да, он разыскивается за убийство.
Cinayetten aranıyor.
Разыскивается полицией Нью-Йорка.
New York polisi tarafından aranıyor.
"Разыскивается за убийство" вывешено Джаном Мария Валонте.
Cinayetten Araniyor Gian Maria Volonte tarafindan asildi.
Он разыскивается....
Aranmaktadır...
ВОДИТЕЛЬ ГРУЗОВИКА РАЗЫСКИВАЕТСЯ ПО ДЕЛУ ОБ УБИЙСТВЕ
"Kamyon Şoförü Cinayet Davasından Aranıyor"
Я слышал, что Тенг Пьяо создаёт проблемы на окраине и разыскивается Чёрным Леопардом.
Teng Piao'nın inatçı olduğunu duymuştum Kara leopar için heryeri altına üstüne getiriyormuşsun
Макс Pенн, 34 года, президент корпорации "Сивик TВ" разыскивается в связи с убийством при помощи огнестрельного оружия двух сотрудников "Канал 83"
Civic TV'nin başkanı, 34 yaşındaki Max Renn'in Kanal 83'teki bu ateşlemeler ve iki ölüden sorumlu olduğuna inanılıyor.
"Разыскивается виновник происшествия."
"Ben zehirleme olayının sanığıyım."
"Разыскивается большая жёлтая птица."
"Bütün birimler. İri, sarı bir kuş, sesi komik."
В связи с делом об исчезновении писательницы Маргарет Доннер разыскивается ее муж, который тоже пропал...
Öldürülen yazar Margaret Donner'ın katili olduğu düşünülen Larry Donner sorgulama için aranıyor. Ancak şuana kadar nerde olduğuna dair herhangi bir ipucu bulunamadı.
Местной полицией разыскивается красивая женщина азиатской внешности около 30 лет, в связи с убийством некоего Джонотана Кумагаи.
Polisler, Jonathan Kumagai denen adamın cinayetiyle ilgili 30'una yaklaşmış güzel bir Asyalı kadının peşinde.
Тобиас Лихай Нэги, который также разыскивается в связи с убийствами на Северо-Западе всё ещё на свободе, его местоположение неизвестно.
Ayrıca Northwest'teki başka cinayetlerle bağlantısı olduğu için aranan Tobias Lehigh Nagy'nin şu anda serbest ve nerede olduğu meçhul.
Разыскивается за убийство графа Фоскаттини.
Kont Foscatini'yi öldürmek suçundan.
"Разыскивается в 7 звездных системах за незаконную торговлю оружием".
"Yedi yıldız sisteminde" yasadışı silah satmaktan aranıyor.
Службой безопасности объявляется всеобщая тревога. Разыскивается опасный преступник.
Güvenlik üs çapında Garibaldi'nin yakalanması için alarma geçti.
Твой кузен разыскивается за ограбление музея на Кардассии 5.
Kardasya V'de bir müze soymuş.
" Разыскивается :
- " Aranıyor :
Бывший пациент клиники, Джеймс Коул, разыскивается для дачи показаний... в связи с исчезновением доктора Рэйли.
Eskiakılhastası James Cole, DrRailly'nin kaybolması... ile ilgiliolarak aranıyor.
Помимо похищения жительницы Балтимора, Джеймс Коул... также разыскивается в связи... с жестоким убийством Родни Виггинса, бывшего заключённого из Ардмора.
Baltimore'lu kadının kaçırılması ile birlikte, James Cole... şimdi, Ardmore'dan eskihükümlü... Rodney Wiggins'in vahşice katli ile ilgiliolarak da aranıyor.
Идея плаката "Разыскивается преступник" самая оптимистичная идея в деле борьбы с преступностью.
"Aranıyor" posteri, suçlarla savaşmanın en iyimser yollardan biri olmalı.
Разыскивается за взрыв на одной из станций метро в Токио.
Metro saldırısından aranıyor.
РАЗЫСКИВАЕТСЯ ГОРИЛЛА ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ
ARANIYOR ÖDÜL VERİLECEKTİR
На почте висят листки "разыскивается"...
Postanedeki'Aranıyor'afişleri...
Вы там, получили свою посылку пытаетесь отправить что-то, Этот парень разыскивается в 12-ти штатах.
Oradasınız, paketinizi aldınız, birşeyler postalamak istiyorsunuz, bu adam 12 eyalette aranıyor.
" Ученый Джеймс Элдридж, который разыскивается полицией за организацию подпольной лаборатории, до сих пор не найден.
"Polis tarafından aranan, yasal olmayan bir laboratuar işleten bilim adamı James Eldridge kayıp."
Всем, всем. Разыскивается за нападение на полицейского белый мужчина.
Tüm birimlerin dikkatine ; polis memuruna saldırıda bulunan beyaz bir erkek için arama emri çıkartılmıştır.
Разыскивается : молодой, одинокий, свободный мужчина. О-о-о, напиши об этом в объявлении!
Aranıyor ilanlarına koyacağım...
Вы знали, что эта женщина разыскивается по подозрению в ряде убийств.
Bu kadının bir dizi cinayetten dolayı sorgulanması gerektiğini biliyordun.
Разыскивается злой великан.
Uzak Durun - Dikkat Dev Aranıyor :
Он разыскивается за нападение на охотника и двух коров.
Bir kuşa saldırmaktan iki ineğin katledilmesinden aranıyor.
У меня там награды, грамоты дома, а мой священник который сейчас разыскивается в педерастии, может за меня поручиться.
Evimde bir sürü şeref rozetim var ve papazım, ki kendisi şu anda oğlancılıktan aranıyor, beni doğrulayacaktır.
РАЗЫСКИВАЕТСЯ...
GÖRDÜNÜZ MÜ...
" Разыскивается!
( " Aranıyor!
Разыскивается за награду, Манака Мичизоу
Aranan Suçlu, Manaka Michizou. ( Kağıtta yazan : Aranıyor )
Разыскивается Эдвард Клэйтон.
- Edward Clayton
Внимание : сбит человек, разыскивается голубой фургон.
Bu arada... çarpıp kaçan zanlıların minibüsü büyük ve mavi. Tamam.
Разыскивается полицией.
BULANA ÖDÜL VAR
Разыскивается синий универсал "Вольво".
Metalik mavi renkli bir Volvo ihbar edildi.
Но он разыскивается за покушение на полицейского в Индии в 1979 году.
Ama 1979 da Hindistan'da bir polis memuruna saldırmaktan aranıyor.
Разыскивается убийца трех состоятельных женщин.
Üç Kadını Boğarak Öldüren Katil Ülke Çapında Aranıyor
{ C : $ 00FFFF } " Разыскивается.
" ARANIYOR.
РАЗЫСКИВАЕТСЯ ПРОПАВШИЙ КАРЛИК
Affedersiniz.
" Разыскивается.
Aranıyor.
Из этого выйдет хороший постер "Разыскивается".
Harika bir "Aranıyor" afişi olur.
РАЗЫСКИВАЕТСЯ ФБР БЛЭЙД
Blade.