English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Р ] / Рапунцель

Рапунцель traduction Turc

115 traduction parallèle
Грёбаная Рапунцель, так?
Sikindirik Rapunzel, değil mi?
Я читал ей Рапунцель.
Ona Rapunzel'i okudum.
Рапунцель, Рапунцель, с чудесной косой.
Rapunzel, Rapunzel, saçların ne kadar güzel.
Беги, Рапунцель.
Git Rapunzel.
Спасибо, Рапунцель.
Teşekkürler, Rapunzel.
Да перестань. "Рапунцель, Рапунцель, спусти свои косоньки накладные!"
Orada dur bakalım. "Rapunzel, Rapunzel altın sarısı saçlarını uzat bana!"
Сюда! Рапунцель, стой!
- Rapunzel, bekle!
Рапунцель, как ты могла?
- Rapunzel, bunu nasıl yaparsın?
Рапунцель боялась принца.
Rapunzel prensten çok korkmuştu.
И когда принц увидел Рапунцель - она выглядела даже лучше, чем он себе представлял.
Prens Rapunzel'e baktı düşündüğünden daha da sevimliydi.
"Он прекрасен" подумала Рапунцель. "Думаю, я влюбилась".
"Mükemmel birisi" diye geçirdi aklından Rapunzel. "Galiba aşık oluyorum."
Рапунцель датчанка и не говорит по-шведски.
Rapunzel Danimarka'lı, İsveç aksanıyla konuşmaz.
Ты думаешь, что тебе нужно будет снять трусы, чтобы сыграть Рапунцель?
İç çamaşırlarını çıkararak rolü kapacağını mı düşünüyorsun?
Если ты будешь хороша в постели и я тебя вспомню ты будешь играть Рапунцель следующий раз.
Güzel domalmışsan, seni hatırlarım bir dahaki sefere Rapunzel'i oynarsın.
Рапунцель.
Rapunzel.
Представь, как сильно принц хотел трахнуть Рапунцель..... после того как так долго ее ждал.
Uzun süren beklemeden sonra prensin, Rapunzel'le ne kadar çok sevişmek istediğini hayal et.
Я поймал эту шлюху Рапунцель, когда она пыталась подрезать кредитки из моего бумажника.
Rapunzel orospusunu cüzdanımdan kartlarımı çalmaya çalışırken yakaladım.
" У Рапунцель были длинные волосы.
" Rapunzel'in fevkalade uzun saçları varmış.
Рапунцель, Рапунцель, спусти вниз ко мне свою великолепную косу!
Oh, rapunzel, rapunzel, muhteşem saçların aşağıya kadar uzamış!
Это история о девушке по имени Рапунцель. Вор Флин Райдер - разыскивается живым или мёртвым
Şimdi anlatacaklarım Rapunzel adındaki bir kızın hikâyesidir.
Я вам подскажу : это Рапунцель.
Size bir ipucu vereceğim.
Рапунцель!
- Rapunzel!
Рапунцель! Ты хочешь, чтобы я здесь состарилась?
Rapunzel, burada kendi kendine gençleşemem.
Рапунцель, взгляни-ка в зеркало.
Rapunzel aynaya bak.
Рапунцель, мамочка такая уставшая.
Çiçeğim, annen biraz bitkin hissediyor.
Tак, так, Рапунцель, хватит мямлить.
Rapunzel lütfen, mırıldanmayı kes.
Ах, Рапунцель...
Yapma Rapunzel.
- Рапунцель?
- Rapunzel?
О, Рапунцель, ты же знаешь, как я не люблю ссориться.
Rapunzel, tartıştıktan sonra seni bırakıp gitmekten nefret ettiğimi bilirsin.
- Рапунцель, этот разговор окончен.
- Rapunzel, bu konu kapanmıştır.
- Рапунцель.
... neden bahsettiğimi -
- Никаких огней! Рапунцель!
Vazgeç şu ışık sevdandan Rapunzel!
Но ведь за ними очень далеко идти, Рапунцель.
Ama onun için çok uzun bir yolculuk gerekiyor Rapunzel.
- Рапунцель.
- Rapunzel.
Рапунцель! Сбрось свои волосы!
Rapunzel, saçlarını aşağıya sal.
Рапунцель, что за бредни!
Yapma Rapunzel, saçmalık bu.
Рапунцель умней Она сбежать намерена
# Rapunzel en iyisini bilir # # Ne de olsa artık yetişkin #
Рапунцель умней Что ж, раз ты уверена
# Rapunzel en iyisini bilir # # Madem o kadar eminsin #
Рапунцель всех умней A он, так, совершенство
# Rapunzel en iyisini bilir #
Я предупреждала тебя, Рапунцель.
Elimden geleni yaptım Rapunzel.
Вы не понимаете! Рапунцель, в беде!
Anlamıyorsunuz, Rapunzel'in başı dertte.
Говори громче, Рапунцель, ненавижу, когда ты мямлишь.
Yüksek sesle konuşur musun Rapunzel? Mırıldanmandan hoşlanmadığımı biliyorsun.
О, Рапунцель, ну что ты такое говоришь? !
Rapunzel, ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu senin?
Я лишь хотела уберечь тебя. Рапунцель!
Yaptığım her şey seni korumak adınaydı.
РАПУНЦЕЛЬ
Şapka da süper.
Рапунцель :
RAPUNZEL
Ох, Рапунцель, как тебе это удаётся каждый божий день?
Rapunzel.
- Рапунцель!
- Rapunzel!
Рапунцель!
Rapunzel!
Идём, Рапунцель.
- Yürü Rapunzel.
Рапунцель, что там происходит?
Rapunzel, neler oluyor orada?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]