Рассеянный склероз traduction Turc
84 traduction parallèle
Через семь месяцев после свадьбы мы узнали, что у меня рассеянный склероз.
Evlendikten altı ay sonra MS olduğumu öğrendik.
У вас был рассеянный склероз и маленький ребенок на руках.
- Bekle. MS oldunuz. Yetiştirecek küçük bir çocuğunuz vardı.
Это значит рассеянный склероз.
Bu multipl skeleroz anlamına gelir.
Рассеянный склероз невероятно разнообразное заболевание, если это действительно склероз, а мы не уверены на все сто.
MS çok değişken bir hastalıktır. Ayrıca teşhisten % 100 emin değiliz.
Он был в остром галлюциногенном состоянии, что не совпадает с таким дименилезирующим заболеванием, как рассеянный склероз.
- Elbette. Bu da akut bir sanrı gördüğü anlamına gelir. MS gibi demiyelinize eden hastalıkların tanımına uymaz.
Также исключили рак, рассеянный склероз, отравление витамином В6, и все остальные распространённые невропатии.
Ayrıca kanser, MS, B-6 vitamini zehirlemesi ve tüm popüler nöropatiler, olasılıkları eledik.
Если это не опухоль, значит рассеянный склероз.
Eğer bir tümör değilse, o halde MS olmalı.
Рассеянный склероз не объясняет пониженный уровень лейкоцитов.
MS, düşük akyuvar sayısını tek başına açıklamaya yetmez.
Мы исключиили рак и рассеянный склероз.
Kanser ve MS'i eledik.
У неё был рассеянный склероз.
Multipl Sklerozu vardı.
Может быть рассеянный склероз, причиной приступа могли послужить бляшки и повреждения в мозгу.
MS olabilir. Nöbetler, beyindeki lezyondan kaynaklanmıştır.
Хотя бы, сможем исключить рассеянный склероз.
Bu sayede en azından MS ihtimalini elemiş oluruz.
Вы не можете диагностировать рассеянный склероз с помощью УЗИ.
Sonograma bakarak MS tanısı koyamazsın.
- Рассеянный склероз?
- M.S mi?
Как вы всё ещё можете предполагать рассеянный склероз?
Hala, nasıl MS diyebiliyorsun?
Мы списываем все это на наркотики и возможно упускаем юношеский рассеянный склероз болезнь Паркинсона...
Sorun uyuşturucudan kaynaklanmıyorsa buradan MS ya da Parkinson olmuş bir şekilde çıkabilir.
Рассеянный склероз? - Слишком быстро прогрессирует.
- İlerleme çok hızlı.
Его глазные мышцы не парализованы, они исполняли пируэты. Рассеянный склероз
Göz kası felci olmadı, göz alt tarafı geriye döndü.
Лэнс, рассеянный склероз обычно не передается по наследству.
Lance, "Multipl Skleroz" ırsi değildir.
Рассеянный склероз.
Ameliyattan sonra
- Мы исключили рассеянный склероз.
- MS ihtimalini eledik.
Нет, мама ходит на свидания, потому что парни обращают внимание на ее рассеянный склероз.
- Hayır, annemin bir sürü randevusu oluyor, çünkü adamlar MS'e bayılıyor.
У нее рассеянный склероз, она упала.
MS hastası, düşer, bunlar olur!
Если Тесс заберут, Мэрилин нельзя будет оставлять в одиночестве. У нее рассеянный склероз.
Tess evden alınırsa Marilyn yalnız kalmamalı.
Мы списываем все это на наркотики и возможно упускаем юношеский рассеянный склероз болезнь Паркинсона...
Sabret biraz, giderek kolaylaşır.
Рассеянный склероз подходит лучше.
İlerleyiş çok hızlı.
Так что теперь Вы уверены, что это рассеянный склероз.
- Yani şimdi de MS konusunda eminsin.
- Рассеянный склероз?
- M.S.?
Рассеянный склероз.
M.S.
Рассеянный склероз. Ослабил миелиновую оболочку, нарушил проводимость нервов.
MS miyelini azaltıyor, bu da sinir iletimini zorlaştırıyor.
Рассеянный склероз незаметен на КТ, и его фамилия Свенсон.
Multipl skleroz tomografide görünmez ve adı Swenson.
И значит, это РС. [рассеянный склероз]
Yani MS.
У неё был рассеянный склероз.
Multipl skleroz hastasıydı.
Рассеянный склероз, вот это по-настоящему лажово.
Evet, asıl kötü olan multiple skleroz.
Рассеянный склероз повреждает иммунную систему.
Gidip Taub'un kan ile neler yaptığına bakacağım.
Это не рассеянный склероз.
Pencereler açık mıydı?
рассеянный склероз, узелковый полиартрит -
MS, poliarteritis nodoza- -
Рассеянный склероз?
M.S. mi?
Но рассеянный склероз и васкулит обычно ослабевают при беременности.
Ayrıca MS ve vaskülit genellikle hamilelikte iyiye giderler.
- У неё рассеянный склероз.
- Engelli park yerine park etmişti.
Скажем, это то, из-за чего у Монтеля Уильямса рассеянный склероз.
Montel Williams'ın MS hastası olmasının sebebi diyelim.
Я тут подумывал, у твоей сестры все еще есть рассеянный склероз, да?
Merak ettim de, kız kardeşin hâlâ MS hastası, değil mi?
Рассеянный склероз повлек недержание, и развивался быстрее у мужчины с низким тестостероном.
Multipl skleroz idrar kaçırmaya neden olur ve erkeklerde testosteron seviyesi düşükken daha hızlı ilerler.
У нее рассеянный склероз.
MS'i var.
Это рассеянный склероз.
Bu MS, interferon vermeye başlayın.
Боб Геддес, рассеянный склероз.
O randevusunu iptal edenin
Выглядит как рассеянный склероз.
Hâlâ kararımın yanlış mı olduğunu düşünüyorsunuz?
Это не рассеянный склероз.
Endüstriyel ya da zirai tesislere gittiniz mi?
Рассеянный склероз Марбурга?
Anlaşılan o ki, onda da bir tane varmış.
Это не рассеянный склероз.
MS değil.
Как он это заработал Не уверена изоляция нервов внутри мозга была разрушена разрушение миелинового слоя нервных волокон, это может быть рассеянный склероз или вирус полиомы особенно JC
- Neden olmuş? - Emin değilim. Beyinin içindeki sinir izolasyonları parçalanıyormuş.