Ребекка traduction Turc
2,269 traduction parallèle
Ребекка Лантам?
Rebecca Lantham?
Привет, Ребекка.
Hey, Rebecca. Selam.
Ребекка учится. Она не сможет пойти.
Rebecca ders çalışıyor, çıkamaz.
Ребекка, не знаю, в курсе ли ты, но ты очень груба со мной.
Rebecca, benim hakkımda ne biliyorsun bilmiyorum ama bana karşı çok kabasın.
Ребекка, если ты так меня ненавидишь, зачем позвала?
Rebecca, benden bu kadar nefret ediyorsan neden benimle takılmak istedin?
А Ребекка очень хорошо влияет на Ханну.
Ve Rebecca Hannah ile iyi geçiniyor.
- Привет, Ребекка.
- Hey. Rebecca
Но я волнуюсь, Ребекка.
Ama endişeliyim Rebecca.
Ребекка, твой дядя долго избегал наказания, но его удача вот-вот закончится.
Rebecca, dayın uzun bir yoldan geçti ama şansı tükenmek üzere.
- Ребекка, я подожду снаружи.
- Rebecca, dışarıda seni bekliyorum.
Просто езжай домой, Ребекка.
Eve git sen Rebecca.
А куда подевалась Ребекка?
Rebekah nerelere kayboldu?
Ребекка, где ты?
Neredesin Rebekah?
Ребекка.
- Rebekah.
Ребекка Пайн.
Rebecca Pine.
Эм, Ребекка пришла затем, чтобы подавить магнитные импульсы Купола.
Rebecca kubbenin manyetik noktasını bulup geri püskürtmek için yardıma gelen kişi.
Ангел. Ребекка.
Melek, Rebecca.
Ребекка и Метатрон были друзьями.
Rebecca ve Metatron arkadaştı.
Ребекка учила нас, что ангелы потеряли связь с нашей истинной миссией.
Rebecca bize meleklerin gerçek görevlerini unuttuğunu öğretti.
Ребекка, нас всех огорчил исход ритуала.
Rebekah, bu ayinin bize olan zararlarından dolayı hepimiz mahvolduk.
Я ожидал такого поведения от Никлауса. Это очень обидно, когда это исходит от тебя, Ребекка.
Böylesine bir davranışı Niklaus'dan beklerim fakat senden geldiğini görünce hayal kırıklığına uğruyorum Rebekah.
Ребекка не отвечает на звонки.
Rebekah telefonunu açmıyor.
Ребекка в беде.
Rebekah'nın başı dertte.
Ребекка.
Rebekah.
Что, Ребекка?
Ne yapsaydım Rebekah?
Мы все приносили жертвы во имя этой семьи, Ребекка, но знай... я никогда не пойду против тебя или Никлауса.
Bu aile adına hepimiz fedakârlıklar yapıyoruz Rebekah ama şunu bil ki asla senin ya da Niklaus'un karşısında durmam ben.
Ребекка, я не могу узаконить свои чувства.
Duygularımı kontrol edemem Rebekah.
Сегодня полнолуние, Ребекка.
Bugün dolunay var Rebekah.
Я Ребекка.
Rebekah.
Но тогда останется Ребекка, твоя печальная сестра.
Ama bu sefer de Rebekah kalıyor. Zavallı kız kardeşin.
Никлаус, Ребекка. Вы все в опасности.
Niklaus da, Rebekah da sen de tehlikedesiniz.
Где Ребекка?
Rebekah nerede?
Прошло так много времени, Ребекка.
Çok uzun zaman oldu Rebekah.
Ребекка тоже у них.
Ellerinde Rebekah da var.
Ребекка сбежала.
Rebecca kaçtı.
Рейчел Тёрнер, она же Ребекка Лоу.
Rachel Turner, Rebecca Lowe adıyla da biliniyor.
Ребекка - бывший сотрудник правоохранительных органов.
Rebecca'nın sabıkası.
Ты сказала, тут была Ребекка.
Rebecca'nın burada olduğunu söyledin.
Ребекка наверняка блефует.
Rebecca büyük ihtimal blöf yapıyordu.
Его отравила Ребекка Лоу.
Rebecca Lowe tarafından zehirlenmiş.
Ребекка, я нашел его.
Rebecca, buldum.
Ребекка?
Rebecca?
Сбежавшая заключенная Ребекка Лоу будет в парке Вашингтон сквер через час.
Hapishaneden kaçan Rebecca Lowe 1 saat içinde Washington square park'da olacak.
Ребекка умнее этого.
Rebecca bundan çok daha zeki
Ребекка!
Rebecca!
Ребекка, ты должна понять, что всё кончено.
Rebecca, bazen bittiğini kabullenmen lazım
- Ребекка снова сбежала?
- Rebecca yine mi kaçtı?
Ребекка, что происходит?
Peki Rebecca şimdi ne olacak?
Пока, Ребекка.
Görüşürüz Rebecca.
Я переспала с ним больше, чем раз, и сейчас мне даже нравится, но он думает, что меня зовут Ребекка.
Birden fazla yatmış ve biraz hoşlanmış olduğum adımın Rebecca olduğunu sanıyor.
Ребекка никогда не была частью нашей сделки.
Rebecca asla pazarlığımızın bir parçası olmadı.