Рик traduction Turc
3,184 traduction parallèle
Рик.
Rick.
А Рик еще не выиграл ни одного дела. к тому же он ворует тонер и продает его на eBay.
Ve Rick henüz sadece bir dava kazanabildi, ve kartuş çalıp Ebay'de satıyor.
Рик будет волноваться о нас.
Rick nereye gittiğimizi merak edecek.
Рик!
Rick!
Рик, трое лучше чем двое.
Rick üç kişi olması iki kişi olmasından iyidir.
Эй, Рик.
Rick.
Меня зовут Рик Граймс.
Ben Rick Grimes.
Рик.
- Bak.
За мной, Рик.
Benimle gel, Rick.
Да ладно, Рик, ты же знаешь, я скучал по тебе.
Seni özlediğimi biliyorsun Rick.
Да, Рик возвращается в город сегодня вечером, не так ли?
Elbette, Rick bu gece geliyor değil mi?
Это Рик.
Bu Rick.
- Тот самый... Рик?
- Drew'un şeyi olan Rick?
Да, ну, я и Рик, мы прошли через основы вместе.
Rick'le burada başladık.
- Нет, Рик...
- Rick.
- Рик, не трогай ее.
- Rick dokunma.
- Рик, слушай.
- Rick dinle.
И еще Рик, и все его парни тут.
Rick ve onun adamları burada.
Капитан Рик мне как старший брат.
Yüzbaşı Rick kardeşim gibidir.
Это была отчаянная попытка, Рик.
Bu sadece küçük bir umuttu Rick.
- Рик..
- Rick...
- Рик.
- Rick...
- Рик, не надо.
- Rick yapma.
- Рик, прекрати.
- Rick dur.
Адский способ привлечь мое внимание, Рик.
Buraya gelmem için bayağı iyi bir yöntem kullandın Rick.
Даже если это так, Рик, у тебя больше нет шанса на апелляцию.
Bu doğru bile olsa Rick, işlemlerle uğraşamayacak kadar yorgunsun.
Рик Салливан.
Rick Sullivan.
Рик был разорённым алкоголиком, а у его жены был страховой полис на 750 тысяч.
Rick parasız bir alkolikmiş, ve karısının 750,000 bin değerinde sigorta poliçesi varmış.
Когда мы были детьми, Рик готов был последнюю рубашку отдать.
Çocukken, Rick korumacı bir arkadaştı.
Я уверен, Рик бы вас отблагодарил, если бы мог.
Eminim Rick de teşekkür ederdi.
Рик был подозреваемым, так как у него имелось два мотива для убийства жены...
Rick bir şüpheliydi çünkü karısını öldürmek için iki sebebi vardı...
Если его не обнаружат, то, как же мы докажем, что не Рик совершил поджог?
Eğer bulamazsanız, Rick'in yangını başlatmadığını nasıl kanıtlayacak bu?
Итак, Рик не смог бы облиться одним, химикатом без другого?
O zaman Rick'in üzerine bir kimyasalın sıçrayıp öbürünün sıçramaması imkansız olur.
О. Никто не будет подставляться ради такого как Рик.
Kimse Rick gibi bir adam için kendini tehlikeye atmaz.
"Если Рик невивен..."
"Eğer Rick suçsuzsa..."
- Рик Салливан - поджигатель, и никто, кто его знал, в этом не сомневался.
- Rick Sullivan yaktı o yangını, ve onu tanıyan herkes bundan şüphe duymazdı.
Рик был отправлен в скорую помощь, где его лечили от рвоты и болей в желудке.
Rick acile yatmış mide bulantısı ve karın ağrısı için tedavi görmüş.
Не могу дождаться, чтобы увидеть лицо окружного прокурора, когда покажу ему это... это доказывает, что Рик Салливан не убивал свою семью, а только то, что описал штаны.
Rick Sullivan'ın ailesini öldürmediği, pantolonuna kaçırdığına dair kanıtımızı savcıya gösterdiğimde yüzündeki ifadeyi çok merak ediyorum..
Ну, Рик водил красный Шеви 1500. ( прим. полномерный пикап )
Rick kırmızı bir chevrolette kullanıyormuş.
Где ты прятался последние три недели? Рик.
- Üç haftadır nerede saklanıyordun?
Рик предложил нам развивать уличный стиль.
Sokak serserisi tarzını geliştirmemizi Rick önerdi.
Если Рик не умер в той аварии, то его задница, заменит твою прямо сейчас.
Rick, o jet ski kazasında ölmeseydi şu an burada senin yerine geçiyor olurdu.
Рик?
Rick?
Выпил это в прошлом году, когда Рик умер.
Geçen sene Ric öldüğünde içmiştim.
Рик, я ненавижу это.
Ric, yeter artık.
Я не хочу это слушать, Рик, ладно?
Duymak istemiyorum Ric.
Рик Блэйн, я назвал его... как персонаж Хэмфри Богарта в "Касабланке", из-за мехового смокинга.
Humphey Bogart'ın Casablanca'daki karakteri. Çünkü üzerinde smokin varmış gibi duruyor.
Рик Блэйн сел на сигнализацию часов и выключил ее.
Rick Blaine saatimin üzerine yatıp alarmı kapatmış.
Хватит, Рик.
Şerefsiz.
. Рик, не поможешь мне с этим?
- Rick, bir el atar mısın?
Я не знаю, Рик!
- Bilmiyorum Ric!