English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Р ] / Ролли

Ролли traduction Turc

67 traduction parallèle
Контракт получил Ролли Басет.
Rolly Bassett kontratı aldı.
Я переговорю с Ролли в пабе.
Bardaki Wally ile konuşurum.
Ролли!
Rowley!
- Сегодня утром в морге появилась женщина из провинции Ролли.
Bu sabah erkenden morgda bir kadın ortaya çıktı. Taşralı.
- К сожалению, она уже едет в поезде обратно в Ролли.
Ne yazık ki, o hala Rully'de gözetim altında. - Ah!
Ролли Фри сказал, что тебя можно найти здесь.
Rollie Free seni burada bulabileceğimi söyledi. Rollie Free, evet, müthiş biri.
Это Ролли Фингерс мексиканской кухни
O, Meksika mutfağının Rolli Fingers'ıdır. *
И Ролли в курсе.
Hem Rollie biliyor.
Ролли в курсе, и он об этом не сообщил?
Rollie biliyor mu? Hiçbir şey demedi mi?
Мне предстоит 6 лет думать о Ролли и не думать о Тэде.
6 yıl boyunca Rollie'yi düşünmeliyim, Ted'i değil.
Ролли Пайк.
Rollie Pike.
Да, а еще, Ролли - мое дело.
Evet. Bir de Rollie benim davam.
Все знали, что Ролли рвется к границе.
Rollie'nin sınıra doğru yol aldığını biliyorduk.
Ну, и, само собой, туда притащился Ролли.
Bir süre sonra Rollie içeri girdi.
Он сказал Ролли, что тот весь недолгий остаток жизни может бегать от головорезов вроде Томми Бакса, или Рейлан запишет его в программу защиты свидетелей, и ему сделают новую личность.
Rollie'ye ya kötü adamlardan kaçacağı kısa bir hayatı ya da tanık koruma programı dahilinde yeni bir kimliği seçmesini söyledi.
А потом Ролли спросил, может ли он досмотреть... что там? Детскую рождественскую передачу?
Sonra Rollie bir T.V programını izlemek için çocuklar için bir noel programı mıydı?
И когда ты Ролли в следующий раз увидел? Сегодня утром на мониторе?
Adamın yüzünü sonraki görüşün bu sabah mıydı?
Но у нас с Ролли давние отношения, и вести должен я.
Ama Rollie'yle bir geçmişimiz var ve ben liderlik etmeliyim.
Но все меня называли Ролли.
Ama bana Rollie derler.
Понятно. Ролли.
Peki Rollie.
Прости, Ролли, но я раньше не бывала преступницей.
Pardon Rollie ama suç hayatına yeni girdim.
Я бы хотел пообщаться с Ролли.
Rollie'yle konuşmak istiyordum.
Ролли!
Rollie.
Ролли...
Rollie.
Ролли. Еще кое-что.
Birşey daha var Rollie.
Наверное, тоже Ролли ищет.
O da Rollie'yi arıyor olmalı.
Будем его пасти, пока не выведет нас на Ролли, потом обоих грохнем.
Bize Rollie'yi getirene kadar izleyip ikisini birden indireceğiz.
Потому что показания Ролли упекут его туда навсегда.
Çünkü Rollie'nin ifadesi uzun süreliğine oraya koyacak.
Так что даже если Ролли еще жив, это ненадолго.
Yani Rollie henüz ölmediyse yakında ölecek.
Ролли, заплати ему.
Öde işte Rollie.
Ролли, он хотел меня изнасиловать.
Bana tecavüz edecekti Rollie.
Ролли.
Rollie.
Ролли?
Rollie?
Ролли?
Rollie? !
Привет, Ролли.
Selam Rollie.
Не знаю, Ролли.
Bilmiyorum Rollie.
Ролли, ты хочешь признаться, что ты гей?
Bana eşcinsel olduğunu mu söylüyorsun Rollie?
Ролли, мать твою, ты что делаешь?
N'apıyorsun Rollie?
Ролли.
Rollie!
Ролли! Не надо!
Rollie yapma!
я должна рассказать вам историю Тёрстона и Ролли.
Sana Thurston ve Rolly'nin hikâyesini anlatmalıyım.
Просто старик, оказавшийся не в том месте, не в то время, и сделавший все возможное, чтобы спасти жизнь Ролли.
Ancak zavallı bir adam yanlış zamanda yanlış yerde, Rolly'nin hayatını kurtarmak için elinden gelen her şeyi yapıyordu.
Позже доктор сказал, что у Ролли было внутреннее кровотечение, и ничто уже не могло его спасти.
Sonra doktor Rolly'nin bir iç kanama geçirdiğini ve kimsenin bir şey yapamayacağını söyledi.
Как думаете, парни, может нам стоит как-нибудь поговорить о том, что случилось с Ролли?
- Hey bazen Rolly'e olanlarla ilgili konuşabileceğimizi düşünüyor musunuz?
Ты видел Ролли?
- Rolly'i gördün mü?
Нет, Ролли же мертвый.
- Hayır, Rolly öldü ahbap.
Не пей на улице, Ролли!
- Sokak ortasında içki içme, Crawley.
Тома Селлека, Ролли Фингерса или человечка c упаковки чипсов "Принглз"?
Tom Selleck, Rollie Fingers, ya da Pringles Adam?
Оставь в покое столик, Ролли.
Kahve masasını bırak, Rolly.
Ролли никогда не пропускает встречи.
Rolly radevusunu asla unutmaz..
И куда же ты подевалась, Табита? Ролли, стой!
Ve Tabitha, sen nerelerdeydin? Rolly, dur!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]