Ролло traduction Turc
178 traduction parallèle
Ролло, говорят, к тебе приходили косые на той неделе.
Hey, Rollo geçen hafta burada çekik gözlü olduğunu söyledi.
Кто взял мундир Ролло?
Haydi beyler, acele edin.
Он освоит мою гениальную стратегию, да, Ролло?
Roland benim muhteşem oyunuma karşı dayanamaz ki. Hey, onlar benim.
Эй, Ролло!
Hey, Rollo. Dedem balmumu göndermiş.
- Тебе нравится, Ролло? Спроси его, можно их потрогать?
Ona sor bakalım, sana elletecek mi?
- У Ролло.
- Rollo'da.
Ролло, дай мне мину.
- Rollo, yapışkan bombalar!
Покойник Ролло. Прост!
Ceset Rollo... şerefe.
Ролло, не делай этого!
- Rollo, bunu yapma. - Yapmazsa, seni vururum.
Это только братья Ролло производят переполох.
Sadece Rollo Kardeşler numaralarıyla coşturuyor izleyiciyi.
Но, милый, вчера был день рождения Ролло Литтлмора, и я решила пойти туда ради мистера Балабола.
Hayatım, Rollo Littlemore'un 21. yaş günüydü ve Bay Chatterbox için bir şeyler de yazdım.
Немного о том, как Ролло вы гнали из Итона, ну и, конечно, про наших вымышленных людей и...
Rollo'nun Eton'dan atılmasıyla ilgili bir şeyler ve pek çok uydurma şey.
Передай ему, что Ролло велел попрощаться с ногами.
Ona Rollo'nun bacaklarına veda etmesini dediğini ilet.
Меня тут остановил какой-то Ролло и принялся угрожать.
Buraya Rollo adındaki birinin beni bulup sana tehditler savurduğunu söylemeye geldim.
Итак, Ролло хочет забрать ноги, с которыми ты изменяешь Марте?
Yani Rollo bacağı istiyor sen de Marta'yı bacakla aldatıyorsun.
Майкл направился в известный магический салон, "Готический замок", чтобы попросить Ролло об одолжении.
Michael ünlü bir sihirbazlık merkezi olan Gothic Castle'a Rollo'ya bir şey rica etmeye gitmişti.
- Ролло!
- Rollo.
Спешите видеть Ролло - гуттаперчевого мальчика.
Lastik çocuk Rollo'yu görün. Lanet olsun.
Закрывай эту палатку и переводи Ролло в общий шатер.
Tek kişilik gösteriyi kapa ve Rollo'yu onu-bir-yerdeye çek.
Детка, это Ролло.
Bill sandığınız gibi biri değildi.
Ролло, берегись!
- İntikam almaya çalışmadı mı? Hayır. Bundan daha iyisini biliyor.
- Ролло, эй.
- McTeer'le Dog neden kavga ediyorlardı?
- Ролло...
Her şey yoluna girecek, tamam mı?
- Ролло.
Rollo.
Ролло.
Rollo.
- Ролло.
- Rollo.
- Нормально, Ролло.
İyiyim, Rollo.
Я не очень-то умный, Ролло.
Ben pek zeki değilim, Rollo.
- Разве, Ролло?
Öyle mi, Rollo?
Я не просил тебя стать для меня в свахой, Ролло.
Benim için pezevenklik yap demedim, Rollo.
Помнишь самый первый день, Ролло?
İlk gününü hatırladın mı Rollo?
Ролло...
Rollo...
Ролло, у тебя есть я.
Rollo, beni kaybetmedin.
- "По-моему, мой друг Ролло дал вам документ".
Sanırım, arkadaşım Rollo, size bir dosya verdi.
Ролло сварил суп из цветной капусты.
Rollo karnabahar çorbası yaptı.
Это твоя кровь? Это Ролло.
Bu senin kanın mı?
Слушай, Ролло, не хочу тебя разочаровывать, но я не супергерой, понял?
Bak, bunu söylemekten nefret ediyorum Rollo ama ben süper kahraman değilim, tamam mı?
Ролло!
Rollo!
Привет, Ролло.
Selam, Rollo.
Ролло проследил за мной и забрал его.
Rollo beni takip etti ve radyoyu aldı.
Ролло ни за что бы не кинул меня.
Rollo asla bana bu saygısızlığı yapmaz.
А Ролло сказал... можешь быть здесь.
Hayattaysan, burada olabileceğini söyleyen Rollo'ydu.
Ролло.
Evet, bu el senin.
Кончай стонать, Ролло.
Şikayet edip durma.
Ролло.
Rollo, bende senin için bir şey var.
- Привет Ролло.
Merhaba, Rollo.
- Ролло ее знал.
Göğsüne yakın mesafeden üç kurşun isabet etmiş.
- Ролло!
Cidden mi? Kime?
- Ролло!
İnsanlara?
- Ролло.
- Bilmiyorum.
Истории о призраках не лгут, Ролло.
Tamam?