Романо traduction Turc
114 traduction parallèle
" А прямо сейчас мы поговорим с Джеком Романо.
"Şimdi Jack Romano'yla sohbet edeceğiz."
И у нас будет Джек Романо на ужин.
Nihayet akşam yemeğinde Jack Romano " yu yiyeceğiz.
Это Джон Романо и Берни Котар.
Bunlar John Romano ve Bernie Kotar.
Я починю вашу раковину, мисс Романо.
Lavobanızı tamir edicem, Bayan Romano.
4-8, это "Романо".
Evet, o Romano Vabrinez.
Романо?
Romano?
Романо, ты жив?
Romano, iyi misin?
Если хочешь помочь, вытащи Романо из мешка и разложи на столе.
Yardım edeceksen, Bay Romano'yu torbadan çıkar ve masaya koy.
У тебя случайно нет ступни Романо?
Bay Romano'nun ayağı sende değiI, değiI mi?
Простите, миссис Романо, мой брат-идиот потерял ступню вашего мужа.
"Pardon Bayan Romano, saIak kardeşim kocanızın bir parçasını kaybetti."
Вам помочь, миссис Романо.
Yardım edebiIir miyim Bayan Romano?
Обратили внимание на эту Романо?
Bayan Romano'yu izIiyor musun?
- Миссис Романо!
- Bayan Romano!
Миссис Романо!
Bayan Romano!
- Успокойтесь, Миссис Романо.
- Haydi Bayan Romano.
- Романо, мы не можем больше ждать, - Секундочку ещё! - ты должен это понять!
Romano, anlayış göstermelisin, daha fazla bekleyemem!
Романо!
Romano!
Приехали, Романо. Вон там, на третьем этаже.
İşte burası, Romano. 2.kat.
Сюда, Романо, заходи.
Gir, Romano, gir, içeri gir.
Романо.
Romano.
Нет, Романо, это пиццерия.
Hayır, Romano, burası bir pizzacı.
... "У Романо".
... Romano'nun Yeri.
"У Розы и Романо"?
Rosa ile Romano'nun Yeri?
А потом пусть только кто-нибудь попробует сказать, что Романо Амато ничего в жизни не достиг.
Romano Amato'nun hiçbir şey başaramadığını o zaman da söylesinler kolaysa.
... "О, посмотрите, что Романо Амато может себе позволить!"
... "Ah, bakın, Romano Amato'ya! Görüyor musunuz, neler de alabiliyor?"
Романо, успокойся пожалуйста.
Ne olur, sakinleş artık.
- Что ты делаешь, Романо?
- Ne yapıyorsun sen, Romano?
Романо уже умер.
Romano zaten öldü.
Иосиф Романо.
Yosef Romano.
Что, они снова положили сыр романо в шейкер для пармезана?
Parmesan peynirinin arasına romano mu karıştırdılar?
c Элом Майклом, Гарольдом Рамисом, Реем Романо... и Керметом, лягушонком.
.. karşınızda ; Al Michaels, Harold Ramis, Ray Romano, .. ve Kermit.
Мистер Кемпбел, Мисс Олсон и Мистер Романо здесь.
Bay Campbell, Bayan Olsen ve Bay Romano geldiler.
Джон Романо старший редактор в журнале о бодибилдинге и он осуждает все, что говорится в СМИ о стероидах.
John Romano bir vücut geliştirme dergisinin baş editörüdür ve o medyadaki meslekdaşlarının steroidler hakkındakı düşüncelerine katılmıyor.
Думаю, это синдром Романо-Уорда.
Bence Romano-Ward sendromu.
Если у него Романо, это как минимум 5 генных мутаций.
Ama saç rengini açıklamıyor. Eğer Romano sendromu varsa en azından beş genetik bozukluğu daha vardır.
Временное прекращение подходит под Романо-Уорда.
Kesiklilik Romano-Ward'a uyabilir.
Если ты ошибаешься, он в любой момент может скончаться от Романо-Уорда.
Eğer yanılıyorsan her an Romano-Ward yüzünden ölebilir.
Звонили из 18-й, и сеньор Романо сказал, что это дело наше.
Avukat Romano, sıranın bizde olduğunu söyledi.
Сеньор Романо?
Avukat Romano mu?
Романо, что ты сказал людям из 25-го?
Romano, Bölge'ye ne dedin?
Романо, я впечатлён.
Soluğumu kestin Romano.
Романо предупредил тебя о моём приходе?
Romano geleceğimi söyledi mi?
Ваших с Романо игр в Дон Кихота уже достаточно.
Romano'yla oynadığın Don Kişotçuluk yetti de arttı bile.
Мы пришли к сеньору Романо.
Bay Romano'yu görmeye gelmiştik.
Он работает на Романо, а Романо меня не тронет.
Romano'ya çalışıyor. Romano bana karışmaz, merak etme.
Моррис, припоминаете Сальваторе Романо?
Morris, Salvatore Romano'yı hatırlarsın.
Сальваторе Романо ушел.
- Salvatore Romano gitti.
Невозможно, Флавиа и Романо не потерпят рядом Сельва.
- Selvas'ın yanında değil!
Профессор Романо прислал это.
Profesör Romano bugün bunu yollamış.
Трудно представить, чтобы Рэй Романо ( "Все любят Рэймонда" ) так поступил.
Bunu Ray Romano'nun yaptigini bir dusunsenize.
"Встреча с Денни Романо" ; "Нарастающие неприятности" ; "В другом месте" ;
"Danny Ron ile Tanışın", "Ruble Patlaması" "Dava Dışı", "Bebeğim İçeride" "Niebaum'a Girmek", "Bitir İşini" "Sabian'ın Tercihi", "Şah ve Mat" "Sonunda Arkadaşlar", "Kapanış Sahnesi"?