Руки прочь traduction Turc
320 traduction parallèle
Руки прочь!
Dokunma! - Alida!
Руки прочь, черт возьми!
Bırak onu.
- Руки прочь, я первая.
Onu ilk ben gördüm.
Руки прочь, хаувейтат.
Çek elini, Hoveytat!
Это - злоупотребление. - Руки прочь, я сказал!
- Ayıptır bu yaptığınız.
- Руки прочь от моей жены!
Çek ellerini karımın üstünden!
Руки прочь от него, Спок.
Çek ellerini ondan, Spock.
Руки прочь от меня!
Ben komünlerde kaç defa- -
"Руки прочь от мышей"! "Нет дискриминации, мыши - хороши"! "Отмените противомышиные законы"! "Хой-хой-хой, мышеловки - долой"!
AYRIMCILIĞA SON VERİN FARELER GÜZELDİR FARE KARŞITI YASALARI KALDIRIN Hİ Hİ Hİ KAPANLAR GİTMELİ
Руки прочь!
Dokunmayın!
Нет, нет, руки прочь.
Hayır, hayır, çek elini.
Руки прочь от торговли!
Barmene dokunmak yasaktır.
Руки прочь!
Geriye!
- Руки прочь!
Çekin pençelerinizi.
Руки прочь!
Eller havaya!
- "Руки прочь от моей закуски". - Умное название.
- "ellerini çek üzerimden, hindi" - zekice bir başlık
Ли Мон Хака убью я. Руки прочь!
Lee Mong-hak'a sakın dokunma.
Руки прочь!
Hadi canım!
- Руки прочь!
- Ellerini çek!
- Руки прочь!
- Çek ellerini!
Эй, руки прочь от моих сосисок!
İyi ama süratli bir mermiden daha hızlı değilim.
Руки прочь от Джимми!
Ellerinizi Jimmy'nin üstünden çekin!
Руки прочь от Джимми!
Jimmy'i bırakın!
- Руки прочь от неё!
- Çek ellerini!
Руки прочь от моего бананового.
Bu neyli kek?
Оставьте меня, руки прочь!
Bırak beni!
Руки прочь от вашего бога.
Tanrılarınızdan elini çekin.
- Возьмите, блядь, руки прочь.
- Çek ellerini üstünden.
Руки прочь!
Çek ellerini!
Руки прочь, Джеми.
Çekil Jamie!
- Руки прочь! - Ким, где Кристиан?
- Christian nerede?
Руки прочь! Не прикасайся ко мне! Ах ты, псих!
Ellerini üzerimden çek!
- Руки прочь от нашей газеты.
- Gazetemize dokunma.
Вырезать руки прочь.
Ellerini kes.
- Руки прочь!
- Çekilin!
- Руки прочь, лаксианин.
- Kılıcım! - Çek elini, Luxan!
Руки прочь!
Hey, çek ellerini.
Руки прочь от сумки.
İşte.
- Руки прочь!
- Çekin elinizi!
- Руки прочь!
Sana izin vermeyeceğim!
Руки прочь!
Tabağa elini sürmeyeceksin.
Прочь руки от верфи!
Tersaneye dokunma!
Руки прочь!
Ellerini üstümden çek!
Руки прочь.
Bırakın onu!
Руки прочь!
# Çek ellerini üstümden!
Джафар! Руки прочь!
Oh, prenses- - - -size jafar'ı tanıtayım.
- Прочь от моей руки.
- Bırak kolumu.
Руки, блядь, прочь от моей машины!
Ellerinizi arabamda çekin!
- Прочь руки.
- Dokunmayın bana.
Руки прочь!
Çekin ellerinizi!
Руки прочь от еды.
Yemekleri yemeyin!
руки прочь от меня 18
прочь 956
прочь с дороги 598
прочь с глаз моих 38
прочь от меня 64
прочь отсюда 118
прочь из моей головы 21
руки вверх 1710
руки на стол 45
руки за спину 512
прочь 956
прочь с дороги 598
прочь с глаз моих 38
прочь от меня 64
прочь отсюда 118
прочь из моей головы 21
руки вверх 1710
руки на стол 45
руки за спину 512
руки в стороны 24
руки за голову 663
руки убери 72
руки на голову 78
руки так 43
руки над головой 27
руки на руль 43
руки на виду 25
руки на машину 54
руки вниз 17
руки за голову 663
руки убери 72
руки на голову 78
руки так 43
руки над головой 27
руки на руль 43
руки на виду 25
руки на машину 54
руки вниз 17