Системе traduction Turc
2,360 traduction parallèle
Что случится, когда ты снова будешь в системе, решать Бюро.
Sisteme dahil olduğunda sana ne olacağı büroya bağlı.
Наши дети в их школьной системе?
Bizim çocuklarımız onların okul sisteminde mi?
Посылаю аудиофайл звуковой системе.
Odadaki ses sistemine bir ses dosyası gönderiyorum.
Я просто считаю, что корпорации и богачи спекулируют на этой системе, и я не хочу участвовать в этом
Sadece düşündüm ki bütün bu şirketler ve ortada dönen büyük paralar, bu sistem, bunların bir parçası olmak istemiyorum.
А теперь с двойным убийством, эта совершенно та же самая жизнь будет принадлежать исправительной системе.
Şimdi de peş peşe iki cinayetle o hayatı eyalet cezaevine vereceksin.
ЦРУ имеет доступ к отслеживающей системе распознавания голоса.
CIA'nin ses tanıma sistemi aracılığıyla.
Сбой в системе вентиляции.
Hava kontrolü arıza.
Ведь не было нарушений в системе безопасности, никаких взломов и несанкционированных открытий дверей.
Hiçbir güvenlik ihlali yok içeri sızma yok, izinsiz açılan kapı yok.
Да. Какое-то время я провёл в системе опеки.
Bir süre için devlet sistemindeydim sanırım.
Он знает людей в этой системе.
Sistemdeki herkesi tanıyor.
- Я бы хотел сделать больше, что бы это исправить, но прямо сейчас, это просто вопрос доверия к системе.
Bu konuda daha fazla yardım etmek isterdim ama şimdi yapılacak tek şey sisteme güvenmek.
Я хочу довериться системе.
Adalete güvenmek istiyorum.
Сжимается центр удовольствия в моей лимбической системе, тем самым подавляя эмоциональную память в пользу более высокого развития рационального мышления, которое расширяет кору головного мозга.
Limbik sistemimdeki nükleus akumbens daralıyor. Rasyonel düşünceyi arttırmak için duygusal hafıza bastırılıyor. Ayrıca beyin zarım genişliyor.
Холлис Дойл обнаружил огромную брешь в системе безопасности их файервола.
Hollis Doyle, güvenlik duvarında büyük bir açık olduğunu öğrendi!
Я скучаю по твоим заказам на ланч, потому что они простые, и потому что Джейн - ужасный человек, который, в действительности, может быть вершиной всего, что неправильно в американской судебной системе, говорящий всем, кто слушает,
Basit öğle yemeği siparişlerini özlüyorum. Dahası, Jane Amerikan adalet sisteminde yanlış giden her şeyin temsilcisi olan korkunç bir insan.
И несмотря на то, что они почти не оставили следов своего присутствия в системе, я вот что выяснила. Это изображение.
Sistemimizde neredeyse iz bırakmamış da olsalar bir şeyi ortaya çıkarmayı başardım.
Возможно, причиной послужил внутренний шпионаж, вирус в системе, либо с флэшки.
Usb kanalıyla terminale giren bir virüs kaçağı olabilir.
Я знаю о правовой системе.
Yasal sistemi bilirim.
Оно смоделировано на системе наведения. Мачбарианского звездного разрушителя.
Machbarian uzay gemisinin hedefleme sisteminin bir modeli.
Когда они проверили их по базе, они нашли совпадение с тем, кто есть в системе.
Bu izi arattıklarında, sistemdeki başka biriyle eşleşme sağladılar.
- Отказ высотомера может означать большие проблемы в навигационной системе.
RADALT hatası daha önemli navigasyon sistemi problemlerini gösterebilir.
Очевидно, в системе сбой.
Belli ki, sistemde bir aksaklık var.
Выяснилось, что он в системе за парочку вождений в нетрезвом виде.
İki kez alkollü araç kullanmaktan tutuklanmış.
Он путешествует под именем Фернандо Горза, которого нет ни в одной известной системе... это определенно псевдоним.
Fernando Gorza adıyla dolaşıyor ki bu isim hiç bir veri tabanında yok. Kesinlikle takma ad kullanıyor.
Если всплывет, что золотые запасы Америки сомнительны, это нанесет серьезный ущерб нашей банковской системе.
Eğer olay duyulursa Amerika altın rezervinin ifşa olduğu banka sistemlerimizi alt üst eder.
Вы знаете, каковы будут первые результаты поиска, если напечатать "Уилл Гарднер" в поисковой системе Чамхам?
Chumhum arama motoruna "Will Gardner" yazıldığında ilk çıkan şeyin ne olduğunu biliyor musunuz?
Самые большие проблемы потенциальной демократии не в системе голосования или институтах, хотя и с ними были определенные трудности.
İnanması zor olsa da demokrasilerin en büyük problemi hiçbir zaman oy sistemi veya kurumlarla ilgili olmadı.
Похоже его снова зарегистрировали в системе 15 минут назад.
Sisteme 15 dakika önce girişi yapılmış.
Его отпечатков и ДНК нет в системе.
Parmak izi ve DNA'sı sistemde kayıtlı değil.
Ты когда-нибудь подключала ребенка к системе экстракорпоральной мембранной оксигенации?
Daha önce hiç bir bebeği ECMO'ya soktun mu?
Доставь это в лабораторию полиции и проверь по комбинированной системе поиска ДНК. Я совершенно уверен, что это наш парень.
Şunu Suç Laboratuvarına götür, DNA veri tabanında aratsınlar.
Нам нужнго получить доступ к навигационной системе, находящейся на борту парусника.
Gemidekilerde de olan gemideki navigasyon sistemine erişmek istiyoruz.
- О новой системе оплаты?
- Yeni bonus sistemi hakkında mı?
Счета в системе соцстраха и в одном из банков Виргинии этого не подтверждают.
Sosyal güvenliğe ve Virginia'daki bir banka hesabına göre değil.
В системе балластных систем по правому борту.
Sancak tarafındaki yan balast sisteminde.
Поймите, многие готовы платить деньги, чтобы убедиться, что в той системе невозможно сбежать.
Bak, işler böyle.Müşterimiz tesisin kaçılamaz olması için bir yığın para ödüyor.
Ведь, полагаю, мы не единственные глюки в вашей системе!
Çünkü sisteminize karşı koyan tek insanların bizler olduğumuzu sanmam.
Мой клиент, Ваша честь, весьма уважаемый... известный адвокат, проработавший в системе 13 лет.
Müvekkilim, Sayın Yargıç, on üç yıldır bu bölgede oldukça saygı duyulan bir avukattır.
Сегодня после длительного путешествия по разным штатам и федеральной судебной системе мы имеем петицию федеральному судье о Лейси Стаббс.
Bugün buraya gelmeden, eyalet ve federal adalet sistem arasında çok uzun bir yolculuk yaptım. Lacey Stubbs'ın bir Habeas talebi var.
В этой захолустной системе два солнца и одна пригодная для жизни планета.
İki güneşli ve üstünde yaşam olan durgun bir gezegen.
Брешь в системе защиты Взломаны коды
GÜVENLİK İHLALİ ÇALINTI MEKİK ŞİFRELERİ
Подключим его к твоей нервной системе, будешь сильным, как дроид.
Bunu senin sinir sistemine bağlayacağız. Android kadar güçlü olacaksın.
Дисперсия геля по системе.
Veri aktarım jeli, devre giysisine dağılıyor.
У нас тут все по системе. Да!
Aramızda böyle bir sistem var bizim.
Это поможет системе лучше подстроиться под вас.
Size en uygun işletim sistemini kurmamız için bize yardımcı olacak.
Брешь в системе безопасности высшего уровня.
Yüksek Güvenlik'te ihlal var.
Вас больше нет в системе.
Adınız sistemde yok.
- кто не существует, в систему. - Но я же был в системе.
Ama sistemde olmam lazım.
Согласно системе, вас никогда не было.
Aslında, sisteme göre, hiç yoktunuz.
Я в системе.
İçerideyim.
Брешь в системе безопасности для такой небольшой компании, как наша - смертный приговор.
Bizim gibi ufak şirketler için borsa öldürücüdür.