Сними меня traduction Turc
215 traduction parallèle
Сними меня.
Bırak beni!
Сними меня, пожалуйста.
İnmeme yardım eder misin, lütfen.
Сними меня с тележки.
Beni arabadan indir.
Лучше сними меня... как я стою у машины. Куплю тебе пол-литра, идёт?
Aracın önünde beni çekmen yeterli.
Сними меня с сериала через 1 0 дней.
On gün içinde beni bu oyundan çek.
Папа, сними меня.
Baba, resmimi çeker misin?
Дэнни, сними меня с этой грёбаной крыши.
Danny, beni bu lanet olası yerden çıkart.
Эд, сними меня! Эд!
Ed, yardım et!
Сними меня, пока я получаю удовольствие.
Beni yaparken çek.
Теперь сними меня.
Hadi yere indir beni.
Эд, сними меня с ребятами.
Beni çocuklarla çek Ed.
Сними меня.
Resmimi çek.
Сними меня!
Buradan kurtar beni!
— Сними меня, Драчун.
Resmimi çek dostum.
- Майк, сними меня.
- Resmimi çeksene.
- Сними меня.
Benim resmimi çek.
Ладно, сними с меня гетры.
Tamam, tozluklarımı ilikle.
Клайд, сними-ка меня с женой.
Beni hanımla beraber şurada bir çeksene Clyde.
Вы меня вынуждаете действовать вашими же методами, и я сними прекрасно знаком.
Beni senin metotlarını uygulamaya zorladın,... ve nasıl yapılacağını iyi biliyorum.
Одну назад, мне под голову, Ригетто, сними с меня туфли.
Bu sırtımız bu da başımız için. - Righetto, ayakkabılarımı çıkart. - Elbette prenses.
Сними эту цепь и выпусти меня.
Zincirleri çöz ve beni buradan çıkar.
Давай, сними цепь и выпусти меня!
Haydi zincirleri çöz ve beni buradan çıkar.
Сними это дерьмо с меня! Тед!
Şu şeyi al kafamdan Ted.
- Давно я так не веселился. Сними с меня скальп.
Yüzümü tırmala.
Сними их с меня!
- Bırakın beni!
Сними их с меня!
Bırakın beni!
И сними с меня эти ящики "Клинекс".
- Şu Kleenex kutularını da ayağımdan çıkart!
Сними это с меня, Боно.
Şunu çek üzerimden.
- Сними это с меня!
- Çöz beni!
Сними с меня, Дейв.
Kaldır beni buradan.
"Спаси меня, Лизандр, скорей иди, Сними гадюку у меня с груди!"
"Lysander, yardım et, gör artık beni Al göğsümden, şu sürünüp duran sürüngeni"
Сними меня отсюда!
Ray!
Сними с меня это!
Giysilerimi çıkart!
- Сними ее с меня!
- Al şunu üstümden!
Сними это с меня!
Şunu üzerimden çıkar.
Достань свои инструменты. И сними с меня эту штуку.
Alet çantanı al ve şunu boynumdan çıkar.
Теперь сними с меня трусы.
Şimdi külotumu çıkar.
Сними с меня скальп и поджарь, если это неправда.
Aynen dediğim gibi olmadıysa... kafa derimi yüz, kafamı küçült, sonra da kızart.
А теперь сними с меня это!
Şimdi çek şunu üstümden!
Сними и меня, чтобы я тоже там был!
Olmasını isterim.
Сними его с меня!
Onu uzaklaştır.
Сними для меня с окна это меню.
Benim için camdan menüyü al.
И наручники тоже с меня сними, долбанная сучка!
Neden çıkarmıyorsun onu? Kelepçelerimi de çıkar, seni lanet kaltak!
Сними его с меня.
Çek onu üstümden.
Сними с меня штаны.
Pantolonumu çıkar.
Сними с меня трусы.
Külotumu çıkar.
Сними его с меня.
Şunu alın tepemden.
Сними для меня кожицу с виноградинки, и я сниму её для тебя ".
Sen beni üzümle besle, ben de seni.
Сними с меня наручники, мужик!
Şu kelepçeleri çıkartın.
- Сними его с меня.
- Çek şunu üstümden.
Сними наушники и посмотри на меня!
Kulaklıklarını çıkar, aşağıya bak!
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107