Соберись traduction Turc
919 traduction parallèle
Джордж, соберись. Кость. Не ботинки.
Konsantre ol George Kemik arıyoruz, bot değil.
- Соберись.
- Kendini topla.
Соберись!
Hadi kendine gel.
Соберись.
Hazırlamadan gitme.
Соберись.
Odaklan.
Давай, налей еще, если нужно, но соберись, и держи язык за зубами.
Hadi, zorundaysan bir içki daha al ama kendini topla ve ağzını kapalı tut.
Тогда соберись.
Öyleyse başla.
Соберись, Лео.
Hadi ama Leo.
Я же сказал, соберись.
Hadi dedim.
Соберись Дженкс!
- Buraya gel, Jenks.
Я не смогу дотащить тебя сам, соберись с силами!
Oraya ulaşmamıza çok az var. Dayanmaya devam et.
Соберись, ты же мужчина.
Bir erkek gibi davran. - Paris.
Соберись.
Kendini toparla.
Соберись. Возьми себя в руки. Соберись.
Toparla kendini.
Соберись. Мы все знаем.
Tüm parçalar birleşti, senin hakkında her şeyi biliyoruz.
А сейчас соберись, юная леди, а то мы опоздаем в церковь.
Artık kendini topla, genç bayan, yoksa kilseye geç kalacağız.
А сейчас соберись, юная леди.
Kendini topla, genç bayan.
Соберись, Сюзи.
Ve bir ve iki ve üç ve- - Dikkatini ver Suzy.
Эй, чувак? Че с тобой? Давай, соберись!
Haydi be, ahbap.
- Так, Роберт, соберись с духом.
Pekala Robert, indir.
Лейзенби, соберись!
Lazenby, uyum sağla!
Соберись, Джаретт.
Ne olduklarını belirlemeye çalış, Jarrett.
" спокойс €, соберись с мысл € ми!
Sakinleş! Kendine gel!
Соберись и выполняй их.
Hizaya gel ve gereğini yap.
Соберись, парень.
Kendine şekil ver.
Соберись.
Öğren artık.
Соберись.
Konsantre ol.
Соберись.
Hedef kilitlen.
Соберись, умоляю тебя, соберись.
Lütfen, bir saniye kalbine odaklan.
Соберись, и еще раз.
Bir daha.
Соберись! А за что я его люблю?
Ona niçin aşığım?
Соберись и лети как надо, а то я тебя на дрова изведу!
yoksa seni cayır cayır yakarım!
Соберись! Я не могу от них оторваться.
Ondan kurtulamıyoruz!
Фестер Аддамс, соберись с силами и постучи трижды...
Fester Addams... Gücünü topla... Ve üç kere vur.
Гастон, соберись, в конце концов.
Gaston, kendini toplamalısın.
Соберись! Теперь слушай!
Kendini toparla ve dinle beni.
Соберись.
Topla kendini.
Соберись!
Kendine gel.
Соберись с мыслями.
Toparla kendini.
Давай, Рой, соберись.
Hadi, Roy, dayan biraz!
Ничего страшного, соберись с силами, Джо.
Hadi dik otur.
Соберись!
Sakin ol!
Соберись, Сюзи.
Ve bir ve iki ve üç ve dört. Dikkatini ver Suzy.
Соберись, понял?
Sakin ol!
Соберись!
Durumu daha iyi kavrayıp, akıllı davranacak kadar yaşın var.
Соберись, ради Бога!
Toparlan, tanrı aşkına!
Соберись!
Ne sulu gözsün.
Соберись, Марион.
Haydi, konsantre ol Marion.
Марион, соберись.
Topla kendini.
Сейчас ее упустишь. Соберись.
Çabuk ol, yoksa onu kaybedeceksin.
Соберись. Дело серьёзное.
Şirkette sana çalıştığını iddia ediyor.
соберись уже 17
соберитесь 252
собери 27
собери вещи 33
собери свои вещи 26
соберу вещи 18
собери всех 35
соберитесь вокруг 26
собери их 24
собери людей 23
соберитесь 252
собери 27
собери вещи 33
собери свои вещи 26
соберу вещи 18
собери всех 35
соберитесь вокруг 26
собери их 24
собери людей 23