Сосиска traduction Turc
221 traduction parallèle
Всю жизнь работать на лекарства будешь, сарделька, сосиска, редиска, Навуходоносор, петух гамбургский!
Kalan ömrün sargı bezi almak için çalışarak geçer. Dangalak! Şişe mantarı!
Тебе в классики прыгать, ты, сосиска.
Tam bir öküz!
Колбаска и сосиска - он лучший твой дружок,
" Karının metresi, şnorkel, matrakuka ya da senin sucuk
У меня тут сосиска.
Senin sosisin bende.
Вот, у меня есть сосиска.
Mmm. Doğruyu söylemek gerekirse benim bir sosimim var.
- Привет сосиска! - Что?
Hey, hot dog!
Слово "сосиска" правильно произносится как "вине"... хотя чтение буквы "e" как "и" допускаемый диалектический вариант.
Wiener ( sosis ) kelimesinin tercih edilen şekli w-i-e-n-e-r... e-i ise kabul edilebilir bir etnik biçim.
"Я сосиска."
"Ben bir sosisim"
Сосиска с руками в карманах.
Şey! Elleri her zaman ceplerinde dolaşan çocuk.
" то такое сосиска?
Sosis nedir?
Иди сюда, моя маленькая сосиска.
Gel benim küçük sosisim.
Это поёт сосиска.
Bir sosis şarkı söylüyor.
Вы хотите послушать, как поёт сосиска?
Sosis şarkı söylerken sessiz mi olmak gerek?
Только представь себе,.. ... как этот отвратительный потный лейтенант облизывает нашу Марлен, словно она сосиска.
Şu iğrenç, terli, küçük teğmenin... bizim güzel Marlene'mizi sosis gibi çiğnediğini hayal et.
"Я франкфуртер ( сосиска )."
"Ben bir Frankfurt sosisiyim."
"Я гамбургер, сосиска и пончик."
"Ben bir hamburgerim, sosisim ve lokmayım."
Ты можешь это сделать, старая сосиска.
Başarabilirsin yaşlı sosis.
Конечно, я согласна, глупая ты сосиска.
- Elbette müsaitim. Şaşkın sosis. - Yani?
Т ак что, если сделка пойдет не так, ты, моя старая сосиска, все исправишь. Время и место.
Anlaşmanın olacağı zamanı, sen benim eski sosisim, saptayacaksın.
Не правда ли, Сосиска?
Öyle değil mi Sosis?
Польская сосиска!
Polonya sosu!
Новый день - новая сосиска.
Yeni bir gün, yeni bir sosisli.
Сосиска?
Sosis mi?
Я скукожусь как сосиска.
Orada sosis gibi kavrulurum.
Это Сосиска Холгер.
Ben Sosis Holger.
Сосиска еще та.
Kendini beğenmiş.
Глупая старая сосиска.
Tam bir şapşal.
- Скажите "сосиска"!
- Sosis deyin!
Сосиска!
Sosis!
У вас в Штатах это называется "в рот сосиска".
Burada ona sosis diyorlar. - Biz de sosis dedik.
Думаю, пойду, съем один из этих крестообразных корндогов. [Примечание : corndog - сосиска на палочке в тесте из кукурузной муки и текстурой поверхности, напоминающей кукурузу. На ярмарке, видимо, палочку сделали в форме распятия]
Mısır unlu sosisli almaya gideceğim.
У меня зато гигантская сосиска!
Ben, öte yandan, dev bir sosise sahibim!
и тогда ты сказала всем остальным черлидершам причину, по которой она не могла сделать шпагат, потому что она сосиска?
Ve sen diğer ponpon kızlara, Penisi olduğu için bacaklarını ayıramadığını söylemiştin değil mi?
Просто знай... игла огромная как сосиска, и если я промажу хотя бы на волосок, то твое сердце может взорваться.
Sadece bil ki, bu iğneler sosis kadar büyük, ve ucunu biraz kaçırırsam, kalbin patlayabilir.
Двенадцатидюймовая сосиска.
- "30 cm. lik sandviç, Coney Adası Sosisli..."
Пирожки беляши, сосиска горячая - красная красавица.
Börek, simit, sıcak sosis!
Ёй мистер сосиска, ты знаешь что?
Selam bay pipi, nasılsınız?
Ваша сосиска, сэр.
Sosisliniz, efendim. - Affedersiniz.
Я Сосиска?
Kor sana babam mı?
Или лучше "моя ловкая сосиска"?
Koca oğlan?
Твоя сосиска! Пойду-ка поплескаюсь в воде, пока меня не пришлось туда нести.
Pipin! Kasıla kasıla gezmeden önce biraz suya girip serinleyeceğim.
Колбаса ( сосиска ), и креветка. Так что что - нибудь идет.
Yani her şey uyar.
Круглый день сосиска и фасоль, друг.
Bütün gün sucuk sosis muhabbeti, dostum.
Буг, Сосиска, Братик, Серж, Дени и МакСквизи... мои дорогие и близкие друзья... за то, " что вы со мной... в этот самый, что ни на есть, важный день в моей жизн. Ааа.. ааа...
Boog, Bay Weenie, Buddy, Serge, Deni ve McSquizzy benim en sevgili ve yakın dostlarım, şu önemli günümde burada, yanımda olduğunuz için.
Одна сосиска и две ложки картофельного пюре?
Balıkçı bizim kadar aptal değil.
Это как сосиска в тесте.
Lolipopa benzer.
Венская сосиска.
- Sosis mi?
Свен, у тебя опять сосиска в голове.
Svend, kafanda yine sosis kalmış.
- Длинная, словно сосиска в тесте.
Kahrolası bir Sosismobil'e benziyor!
- Пальцы как сосиска.
- Hayır, hayır.
Сокровища "Я Сосиска".
Korsan Ababam'ın hazinesi.