Сотовые traduction Turc
193 traduction parallèle
Сотовые звонки можно перехватить.
Cep aramalarının yolu kesilebilir. Yaptığın şu aramalar...
Сотовые. Никогда по-настоящему не работали.
Cep telefonları hiç çalışmadı.
У нас есть галстуки, сотовые телефоны.
... geçirdik, takım elbiseler, kravatlar.
- Сотовые телефоны.
- Cep telefonu.
Пардон, сотовые телефоиы, работающие, есть?
Pardon, cep telefonu var mı? Nasıl bir şey istersin?
Не забудьте выключить пейджеры и сотовые телефоны.
Lütfen çağrı cihazlarınızı ve cep telefonlarınızı kapatmayı unutmayın.
Телевизоры, сотовые и компютеры потресли вчера весь мир. трансляцией организованой програмистом Майло Хофманом.
Milo Hoffman, tüm dünyadaki TV'lere, Cep Telefonlara ve PC'lere girerek büyük bir canlı yayın yaptı.
Можете позвонить им на сотовые.
Cep telefonlarından onlara ulaşabilirsiniz.
Ладно, прежде чем мы войдем попрошу убрать все сотовые, пэйджеры, украшения.
İçeri girmeden önce cep telefonlarınızı, çağrı cihazlarınızı, takılarınızı çıkarın.
- Потому что Фил-практикант весь начинает психовать когда люди бросают ему в голову сотовые телефоны за то, что он купил неправильные батарейки.
- Phil'i işten neden kovasın ki? - Çünkü Phil, yanlış pilleri aldığı için insanların kafasına cep telefonu atmasına sinirleniyor!
- Ты имеешь в виду, почему не сотовые?
- Neden cep telefonu kullanmıyorlar?
Сотовые не включать.
Görev sırasında cep telefonlarınızı kapatın.
Возможно, они перешли на сотовые.
Sanırım cep telefonuyla görüşüyorlar.
Чертовы сотовые.
Lanet cep telefonu.
Что сотовые продавать, что рекламное пространство - один чёрт.
Cep telefonu satmak, reklâm sayfası satmak. Hep aynı zırvalar.
Сотовые телефоны!
Cep telefonları.
ƒа уж, поначалу это были автоматы и пейджеры... ѕотом сотовые и встречи лицом к лицу.
İlk önceleri ankesörlü telefonlar ve çağrı cihazları vardı. Sonra, cep telefonları ve görüntülü konuşmalar.
Нам только что удалось установить сотовые телефоны двоих из его людей.
Daha yeni iki adamının cep telefonlarını tanımladık.
Лэстер просит вас собирать любые выброшенные сотовые... которые найдете на углах Барксдейла.
Lester, buralarda bulduğunuz Barksdale ekibine ait telefonları istiyor.
Они проделали такой путь, чтобы купить сотовые?
Tüm o yolu cep telefonu almak için mi gidiyorlar?
До того, как сотовые набрали популярность, я занимался аферами с телефонными картами.
Cep telefonları popüler olmadan önce uzun mesafeli arama kartları çalardım.
Нет, ведь у всех в Африке есть сотовые телефоны и проточная вода.
İkiyüzlü mü? Hayır, Afrika'da herkes cep telefonu ya da akarsu sahibi olabilir.
Ага, вы знаете, почему все сотовые сети перегружены?
Evet. Neden bütün hatlar dolu biliyor musunuz?
рентген, сотовые телефоны, полеты на самолетах, все эти неудачи с атомным реактором Дженаев.
röntgenler, cep telefonlar, uçak yolculukları, talihsiz Genii nükleer reaktörü olayı.
Теперь вытащите сотовые телефоны, ключи и кошельки и держите их перед собой.
Şimdi, herkesten cebindeki ve çantasındaki cep telefonunu... ve anahtarlarını çıkarıp havaya kaldırmasını istiyorum.
- Я же сказала : сотовые не работали.
- Cep telefonları çalışmadı Çalışmıyor.
Внимание всем, я должна попросить вас убрать расчески сотовые телефоны, и попросить уделить внимание
Hepinizden saç fırçalarınızı, cep telefonlarınızı kaldırıp dikkatinizi buraya vermenizi istiyorum.
Посмотри, используют ли они всё ещё сотовые.
Bakalım hala cep telefonu kullanıyorlar mı?
Выключите сотовые телефоны и пейджеры, пожалуйста.
Cep telefonları ve defterler kapalı, lütfen.
... напоминаем, что сотовые телефоны... % должны быть отключены вплоть до посадки самолета. %
... ve unutmadan cep telefonlarınız ineceğimiz yere varana kadar kapalı olacaktır.
Когда мы уходили, их сотовые были выключены.
- Güzel mi? - Güzel.
Они захватили контроль над всем телефоны, сотовые, спутники связи.
Her yere sızmışlar. İletişim sistemi, telefonlar, cep telefonları, uydular.
В наши дни у них есть возможность прослушивать сотовые.
Bugünlerde cep telefonu hatlarını bile dinleyebiliyorlar.
Эллиот просила не фотографировать на сотовые.
Elliot cep telefonuyla fotoğraf çekilmesini istemiyor.
Блокираторы испускают радиосигнал на той же частоте, что и сотовые телефоны.
Telefon engelleyiciler, yaygın kullanılan radyo dalgalarını emerler.
Это было до того, как у людей появились сотовые телефоны.
Bu, insanların cep telefonları olmasından önceymiş.
- Ну знаешь, бутылки, сотовые, и всё такое.
- Bilirsin işte, içki şişesi olur cep telefonu olur, şifonyer falan.
Думаю, сотовые сети долго не протянут.
- Çabuk olsan iyi olur iletişim ağının daha fazla dayanacağını sanmıyorum.
Здесь запрещены сотовые.
Burada cep telefonuna izin veremiyoruz.
Кроме того, Ваш отдел разработок прожигает деньги на некий проект, утверждая, что это сотовые для армии.
Şu anda Ar-Ge bölümüne oluk gibi para akıtıyorsunuz ve ordu için cep telefonu geliştirdiğinizi mi iddia ediyorsunuz?
Вы превратили все сотовые Готэма в подслушивающие устройства.
Gotham'daki her cep telefonunu bir mikrofona dönüştürmüşsünüz.
Мы отследили их сотовые.
Durum şu :
Какие в 1969-ом сотовые у черного?
1969'da cep telefonu yoktu, ahbap.
- Фото на сотовые.
- Cepten foto gönderiyorlar.
Всё достают сотовые телефоны и выкладывают их на столики.
Herkes cep telefonunu çıkartıp önündeki masaya koysun.
Скажи ей, чтобы завернула канал на наши сотовые.
Bizi de bilgilendirsin.
Сотовые телефоны сейчас дешевые.
Cep telefonları bugünlerde çok ucuz.
Тут везде написано - "отключите сотовые телефоны".
Her yerde "Cep telefonu yasaktır" yazıyor.
Я же просил выключить сотовые.
Lütfen, telefonlarınızı kapatın demiştim.
Пожалуйста, выключите сотовые телефоны и тройники.
Godfellas
А сотовые?
Yani bence...